Олена Рєпіна. «Оберемок сонетів» Віри Китайгородської – оберемок вражень!

Про нову книгу Віри Китайгородської “Оберемок сонетів” напишуть видатні літературознавці, я ж, як завідувачка відділом Чернівецька обласна універсальна наукова бібліотека  ім. Михайла Івасюка ,  поділюся своїми  враженнями від першої прочитаної в Новому Році книжки, яка наповнила мою душу по вінця.

Хотіла розмістити цей допис на нашому бібліотечному блозі, але фейсбук одразу блокує публікацію, як тільки в ній з’являєтся будь-яке посилання, тож ділюся тут. Розумію, що й такий довгий допис нечитабельний, але тим, хто на спільній хвилі – духу вистачить. Отож,

ЯК ВИ ЧИТАЄТЕ ПОЕЗІЮ?

Мені до вподоби поетичні твори читати навмання: не обов’язково підряд, інколи, починаючи зі звороту,  інколи, де відкриється, і лише потім – залпом –  від першої до останньої сторінки.

Але для книги “Оберемок сонетів” такий підхід не спрацює. Літературна форма «вінок сонетів» передбачає ланцюжок:  розвиток думки, декларованої у першому сонеті розділу, –  магістралі – у кожному наступному творі цього розділу.  О, ТО СПРАВЖНЯ ФРЕСКА!  На твоїх очах тчеться цілісне полотно думки, майстерно лягають ниті основи і піткання, і пройшовши їх з автором зблизька, оглядаючись, бачиш на відстані неймовірні узори.

Реклама

Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал

УЛЮБЛЕНІ ВІЗЕРУНКИ – ВОДЯНІ ЗНАКИ

Звісно, є улюблені візерунки. Так, розділ “КОЛООБІГ” я читала разів з 5! Це магія, що не відпускає мене й досі. Це, як сеанс у психотерапевта, чи індивідуальне заняття з йоги, чи медитація, а може і все разом! Це подорож у глибини своєї підсвідомості і корені твого роду, глибоке занурення у води часу, коли ти “розгойдуєш дзвін маминого серця” і коли світ у час творення гойдає дзвін серця свого Творця.

Вода… Так багато сенсів рзкривається у цьому образі: національних, що лягли в основу народних пісень, легенд, казок про річки, синє море, струмки, «воду живу і мертву»;   і сакральних, що постають із найперших рядків книги Буття: «А земля була пуста і порожня… і Дух Божий ширяв над поверхнею води» (Буття: 1:2).

Потужною емоційною хвилею цей образ зринає у новій поетичній збірці Віри Китайгородської:

«Вода тебе стрічає двічі:

Коли ти бовтаєшся в амфорі,

І коли заходиш у річку смерті,..» с.62

 

«Вода тебе стрічає двічі –

Ось, щойно винесло хвилею у інший світ,

І ти перестав тримати линву пуповини,

Тебе вбирають у білу сорочку» с.63.

 

Образ води одразу відсилає нас до правіку, бо вода, як кров – це магнітна стрічка, яка береже в собі записи всього перебулого на землі:

«Де найчистіша і найкраща у світі вода?

Коли вже все перепущено через червиві труби

І лопасті нафтових барж,…

Де вона, пречиста, коли нею змито всесвітні смітники

І вимочено

Тонни трупної крови воєн і побоїщ,…» с.71.

 

Загальновідомо, що людське тіло на 80% відсотків складається з води, як і тіло світу. І якщо у світі чистого джерела вже не знайти, залишається тільки одне:

«Якої хочеш води: живої чи мертвої», – питають.

«Чистої», – думаєш ти і розумієш,

що такої не лишилося ніде.

То наточи у склянку сліз,

Бо вже лиш тота вода чиста,

Що проходить крізь фільтр душі». с.76.

 

Але добра вість все-таки є:

«Крапля води на весь безмір знамень?

Так! Її доста для того, хто творить,

Крапля – це та, що народжує море,

Промінь – це той, що народжує день». с.16, розділ «СЛОВО ПРО СЛОВО»

 

ПУЛЬСАЦІЇ, РИТМИ І РИМИ

Ритм поезій – це взагалі окрема тема. Його відчуваєш фізично все більше, щодалі занурюєшся у книгу. Він, то гойдає тебе на хвилях спокійної ріки, то несе бистриною, то норовить скинути з водоспаду, то знову повертає “на тихі води”. Під час читання не покидає дивне відчуття, як в тобі пульсує кожна чакра! Дивовижні алітераційні ряди разом із неперевершеною грою слів і смислів створюють живе, дихаюче поетичне полотно:

«Прадиво, праліси, праведні люди» с.22.

«До гробниць чи до жвавих грибниць» с.32

«Буде родитися тиша у тиші» с.58.

«І Рамадан повернеться до римлян,» с.80

«Щоб відселити вічний відчай» с.104.

«Так побіловано до болю» с.147

«Ще ніч тоді всю ніч не спала» с.149.

«Скрипучий сей прощання час –

Серпневих груш іконостас» с.143.

ТАМ, ДЕ ПРОЗІ ПОТРІБНО КІЛЬКА РОЗДІЛІВ, ПОЕЗІЇ – КІЛЬКА СТРОФ

Завдяки яскравим, ємним, почасти, національно маркованим образам, які обрала авторка, оживає весь полікультурний контекст, що тяжіє до них  за законами літературної гравітації. Лелека, мельник, вовк, дід і баба, бджола, калина, вишиванка тощо, – всі вони читаються легко читачем, навіть тим,  який лише на початку свого досвіду взаємодії із поетичним текстом. Легко, але не поверхово.

Лелека – скиталець, незламний український дух, символ замордованих за Україну:

«Ти ж – лелека. Може, з Карапчева,

Із Путилки, а чи Слободи.

Ось, в снігу, зволочені сліди:

На шляху тягли за кінним возом,

Пригощали терням і морозом,

Відлучаючи від коляди». с. 139.

 

«Сідаєш на запінену вербу

І дзьобом вибираєш з тріщин глею.

Ти вдома, український Галілею». с.140.

 

Калина – окраса, щастя, разом з тим – жива субстанція рідної землі, що реагує на біль і втрати:

«У саду розкошує родина,

І гуде розпашіла калина,

І тримається в решеті час» с.30.

 

«Дзьобає дощ у полив’яну ринву,

Вечір підпалює в листю калину –

Світить вогонь марсіянам на Марс» с.55.

«Се ти зліпив мене з намулу й піни,

І вельони з туману заросив,

До вух пришпилив ґнотики калини,

На голову зірниці натрусив» с.111

 

«І загірчила в березі калина» (с.181) після смерті мельника.

 

Мельник із вінка-новели «Млин», що захоплює своєю оповідальною манерою, це справжній поетичний сторі-теллінг про поважного ґазду, до якого сходилися з усієї округи за мливом, який на совість робив свою роботу і мав повагу та шану:

«Лиш у млині, як в церкві, мерхтять,

Дванадцять свіч ізсуканих із лою,

І колесо пихтить попід горою.

І ходить білоглавий чоловік,

Як Бог собі удома, у вертепі

У дерев’янім піднебеснім склепі». с.172

 

Але за певних історичних умов таке раювання не могло бути тривалим:

«Та вранці, в переддосвітній годині,

З гори спустились, ні, не до петльов,

В шкірянках чорних – Сідоров й Петров.

Обрьохкані у розімлілій глині» с.182.

 

Бджола – «від Бога вість»:

«Бджола – на квітку по свій хліб і сіль,

Тому той мед усім такий до миски,

Трудитись має кожен від колиски.

Від праці – солод, від творіння хміль» с.85.

 

«Останню порцію бджола

Перехилила з конюшини

І п’яна «Дойну» загула» с.148.

Окремо хочеться сказати про

САКРАЛЬНИЙ СВІТ СОНЕТІВ ВІРИ КИТАЙГОРОДСЬКОЇ

У книзі багато алюзій на біблейські образи і події. Вони зустрічаються у всій збірці, але розділи «Слово про слово» та «Казка про сотворіння світу» – це гімн творчій силі Всевишнього!  Окреслимо кілька промовистих біблійних аналогій:

«Тихо, не руште роботу Господню,

Тільки дивіться собі крадькома….

Перший гончар, перший тесля і ратай,

Той, що до серця мовив: «Калатай!» с.46

 

Цей сонет яскраво корелює із Приповістями Соломона, коли автор згадує про Мудрість, яка була з Богом при творенні світу:

«Я Мудрість… Господь мене мав на початку Своєї дороги… Коли приправляв небеса, я була там… коли ставив основи землі… то я майстром у Нього була…» (Прип.8 розділ).

Мудрість, яка супроводжувала Творця при закладинах світу, мовить рядками сонетів… Але сьогодні вона спостерігає за творенням нового етапу – ноосфери – історично-культурного пласту, де людина вже є співтворцем:

«Ні, ще далеко. Її ще немає,

Ще лиш колишеться промінь і нерв,

Ще лиш пісок перетравлює черв,

І ноосферу в собі ізвергає (с.15)

«Це ноосфера. Вона вже гряде.

В тебе уже ящурині зіниці –

В них Галілейські сіяють зірниці.»

Викристалізувана алюзія на євангельський образ просіювання і весь його контекст захоплює своєю точністю і  правдою:

«І хто купив, той носить віщий знак,

А хто продав, то має зиск і мито,

Та час з собою завжди носить сито». С.83.

І в Євангеліє від Луки:22:31, 32: «І промовив Господь: Симоне, Симоне, ось сатана жадав вас, щоб вас пересіяти, мов ту пшеницю. Я ж молився за тебе…».

«Трохи насіння лиши для сича,

Дві соняшині скраю на полі,

Для коноплянки – дрібку квасолі» с.54

Традиція залишати на полі трохи врожаю для приходьків (чому б не для птахів, які залишаються на зимівлю і злітаються взимку до людських осель) відповідає старозавітній традиції:

«А коли ви будете жати жниво вашої землі, не дожинай краю поля твого… для вбогого та для приходька позоставиш… Я Господь Бог ваш! (Левит 23:22).

Часто у поезіях зустрічається образ Сина Божого та посилання на євангельські історії:

«Новий завіт від старих одкровень» (с.12)

«Шлях по зірках перейде в Галілею» (с.13)

«І йде прямцем на гору Божий Син.

Він все забрав: і діжу, і розчину,».. с.79

«І від меду склеюються губи,

І вином стає проста вода» с. 186

«…ДОКОРЯЙ, ЗАБОРОНЯЙ, ПЕРЕКОНУЙ ІЗ ТЕРПЕЛИВІСТЮ І НАУКОЮ»

Такий наказ отримав від апостола Павла молодий Тимофій для служіння новоапостольській церкві  (2Тим: 4:2). Такий же принцип для служіння українському народові у новітню добу нашого становлення втілює письменниця, громадська діячка, голова ГО Обласного об’єднання ВУТ «Просвіта» Віра Китайгородська. І щирими словами вмовлянь і грізними словами застережень звертається авторка до сучасників у розділі «ЗАСТОРОГА ДО НАЦІЇ»

«Тут з глини виріс цей нарід,

Облитий медом, вмитий сіллю,

Колисаний в купальськім зіллю,

Що будував до неба міст». с.41.

«І моцні в тебе м’язи й кості,

І слово в тебе не просте.

Лиш не стає у тебе злості,

Коли довкіл бур’ян росте» с.99.

«Свята наївність. Плем’я стиду –

Могутній вислід геноциду» с.104.

І якщо так піде й далі, нам не уникнути питання питань:

«Барвінок напинається з-під льоду

На хрест, чи на вінок, чи на свободу…» с.91

Недаремно МАЙДАН – курсивом проходить крізь усю збірку, промовляючи до совісті читача, і, сягаючи позачасся:

«Вервиця з воску на шиї монаха,

Крапля оливи з вечірніх лампад,

Камінь щербатий з нічних барикад» с.21.

«І знов майдан, і знов зима.

І пил спадає замість снігу.

І слава репає з розбігу» с.38.

«У вишиванім кунтуші

Стоїть в Михайлівському храмі:

«Перекажіть, панотче мамі,

Моїй тут весело душі.» с.39.

«А крихти розділити між народ,

Хай він собі в неділю порадіє,

Хай на майданах розоре й посіє

Все те, що хочуть його очі й рот» с.84

«Уже кроною сягає верхньої дороги.

Чумацької, а ізвідтам – райського майдану..» с.168

ДІАЛОГ З КЛАСИКАМИ

Силу свого потужного слова авторка сонетів черпає із діалогу зі словом класиків: Лесі Українки, Тараса Шевченка:

«Гетьте, думи, ви чорні, як хмари,

Та же ранок – світання надій…» с.29.

«Усе ж кругом розписано давно:

Якби учили – знали мову птахів,

І риб, і мудрість схимників-монахів,

А так лиш носим крові знамено» с.83.

«Де рай зелений, де скрегоче млин,

Пасе ягняток Катерини син,

А «мати всіх вечеряти гукає». с.137

СУГОЛОСНІСТЬ

Є поетичні рядки, що суголосні мені із знаковими документальними фільмами,які  так само будять свідомість, як і ця книга. Можливо, це лише моє індивідуальне сприйняття. Буду вдячна, якщо напишете в коментарях свою думку, хто читав поезії.

«СПАДОК НАЦІЇ»:

«Вона зашиє ту загуслу кров

Навхрест – і вийде чорне і червоне,

І так його носитимуть мільйони». С.80.

«Але тягне він цівку з душі,

А чи ми свою спродали душу

У вишиваному кунтуші» с.29.

«СОЛОВЕЙ СПІВАЄ»:

«Поспліталися у живокість,

У загати із крові і плоті.

У снігах, у в’язкому болоті

Соловей вам про все розповість… с.36

«ХТО МИ?»:

«Сказано ж, хто ми. І ми мовчимо.

Ми не прощаєм лиш правду і славу» с.25.

ЕПІЛОГ

Це лише 10 доля всіх смислів і рефлексій, які можна зачерпнути із нової неймовірної книги «ОБЕРЕМОК СОНЕТІВ», яка, до того ж,  не лише геніально написана, а ще й дуже мудро зроблена – оформлення, шрифти, поділ на розділи тощо.

Незважаючи на глибину, книга читається легко: кожен зачерпне стільки, скільки зможе, животворною буде і  «Крапля води на весь безмір знамень – …» с.12

А Вірі Китайгородській, шляхетній авторці, бажаю і надалі творчо квітнути для Слова, читачів, для України:

«Я житиму з коріння і води,

Щоб не зігнити, перебути стужу,

Щоб у неділю ти побачив ружу

Серед марнот густої лободи». С.122