Олесь Воля. «З щоденника»

“Українська літературна газета”, ч. 4 (348), квітень 2023

 

 

2019

1 січня

Реклама

Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал

Сниться: пишу щоденник, не можу зупинитися.  Стороння сила ніби спонукує: пиши, пиши. Як на сповіді перед Богом пиши. Пиши, що приносить дихання на  кожен виборений  день; пиши, коли  сонцем умиваний і облитий; пиши, як  люблю істину, немов дружину Ганнусю; пиши, як мучуся в знемозі розчарувань достукатися до сердець  людей; пиши, коли в люті нестримній; пиши, що думаєш про світ і волю; пиши не на колінах стоячи, як прохач ниций, а як рівний з самим Богом. Щоденник 2019-го назву просто, символічно: «Рік».  До речі, несамохіть пригадалось: виходить, п’ятдесят літ минає, коли, закінчивши десятирічку в 1969-му,  взявся за перо.

…Тече мій час, кров  серцем жебонить. Перестрибнув несподівано думкою на історію людства: скільки жертв історія зжерла ні за понюх табака; а ми, нерозумні, слабкі, все одно наступаємо на одні й ті самі граблі,  лишаючись неуками. Цвяхом застрягло в голові сковородинське: «Пам’ять – це недремне  сердечне око, що прозирає все живе, незаходиме сонце, що просвічує Всесвіт».

 

ІСТОРІЯ

…Може, ми не бажаємо знати історію саме тому, що, по-перше, вона жорстока, по-друге, брехлива,  по-третє, в’юнисто-смертоносна, мов гадюка.

Фрідріх Шлегель: «Усесвітня історія – це всесвітній суд». І… додам від себе: «Всесвітній блуд».

Історія не така, але така  не влаштовує…

Історію поети романтизують, історики домислюють, владці перебріхують, звичайний народ героїзує, – тож загалом виходить доладно-суперечлива еклектика брехні.

Історію не зліпиш, але це не означає, що ми  перебуваємо в задубілому стані…

Знаряддя вбивства людини незмірно вдосконалилися, але цим, схоже, історія ще й гордиться.

Історія складається з дурнів, обдурених і романтиків.

Історія потребує великих справ, але вершать її  люди малі…

Що краще знаємо історію, то підступніше в ній заплутуємося.

Історію переписуємо щодня і по-новому, проте вона  досі не написана…, «Бог отари пасе…»

 

4 січня

Випадково  зустрівся з Миколою Сядристим,  народним художником. Я його  ціную за великий талант мінітюариста. Неоднораз про це йому казав віч-на-віч. Микола Сергійович себе більше вважає мислителем, але я так не думаю. Просто він пам’ять має геніальну і з будь-якого приводу сипле  цитатами-посиланнями, зокрема – Леніна, Сталіна, Гітлера… Цитує  відірвано від контексту, тому виходить однобоко, тенденційно. Я й про це йому зауважував не криючись, а він і слухати не хоче…

5 січня

Правда оподатковується – хочемо ми цього чи не хочемо – брехнею; брехня  – навпаки: одержує бодай невеликий бонус.

Не пірнаю  занадто глибоко в думанні своєму: щоб не потонути…

Зло має каратися. Хоча навіть  покарою щонайсуворішою його не перемогти…

 

9 березня

…Дай, думаю, ще подзвоню видацеві-земляку «Полтавського вісника» Ігорю Олеговичу – може, озветься, та пояснить про своє нахабно-втаємничене мовчання. Справді –  озвався. Розгубився на початку, слова ніби проковтував, і я не міг уторопати, про що він говорив. Потім таки опанував собою, і я вже чув таке пояснення: «Ми  існуємо при комунальному хазяйстві, і ми жодних зобов’язань на себе не брали…» – «А навіщо ж тоді  обіцяли?» – «Ну то й що, що обіцяли… – була відповідь. – Ми тепер віддаємо перевагу випуску дитячих книжечок. Вам усе понятно?» – «Чому ж  не попередили про це раніше?» – «А хто ви такий, щоб ми ще й попереджували… Ми не зобов’язані це робити».

Оце й уся розмова. Господи, скільки свиней  довкола. Навіть серед земляків-полтавців. А я ж їм усю душу віддавав і віддаю…

 

11 березня

Григорій Сковорода: «Світ цей – велике море усім нам, пливучим. Він-бо є океан, який перепливається, о, вельми небагатьма щасливцями безбідно. На шляху цьому зустрічаються камінні скелі та скельки, на островах – сирени, в глибинах – кити, у повітрі – вітри, хвилювання повсюди; від каміння – перетинання, від сирен – зваблення, від китів – поглинення, від вітрів – супротив, од хвиль – занурення. Адже кам’яні принади – це невдачі, сирени – мстиві друзі, кити – запазушні пристрастей наші змії, вітри розумій як напасті, хвилювання, мода та суєта житейська».

 

17 квітня

А таки існує, мабуть, у кожного смертного той зоряний час, коли все, до чого так прагнеш, долаючи терни і хмари, попри підніжки й кпини негідників чи недругів, – раптом сонцем заяскрить палахкуче, і опиняється на білому коні; на цьому коні щасливий стаєш,  як янгол, чи навіть Бог…

Таким щастям було для мене повідомлення, що я  переміг у конкурсі на кращий художній твір, оголошений українсько-угорською Громадою, Спілкою письменників та посольством Угорщини. Зізнатися, я вже давним давно забув, що, здається, років три тому цей конкурс був оголошений, коли Михайло Сидоржевський спитав мого дозволу, аби подати мою «Завірюху» на конкурс. І ось ми з Ганнусею в Угорщині на презентації книги. Все відбувається на вищому, щонайдостойнішому рівні, коли були присутні представники як угорського, так і українського посольств, громадських товариств, журналісти; зала була битком набита, яблуку ніде впасти. Брали участь також співаки, читці. Прозвучав гімн України. Пізніше я довідався, що головним чином це дійство стало можливим дякуючи організаторському таланту й зусиллям невтомної Ярослави Хортяні, заступнику голови Громади діаспорних українців Європи, а також її доньці – перекладачу «Завірюхи» Ніколетті.

…А ще пощастило на оглядову подорож столицею Будапештом: враження потрясне. Навіть коли б такої краси-дива й не існувало в центрі Європи – Будапешту, – то її неодмінно б треба було придумати.

 

МОВА

…І мова  не допоможе, коли в серці Бога нема.

Засмічена мова блідо-сірого кольору.

Найкраща оселя для слова не література (навіть сильна) –  людське серце.

Проза без поезії худа, ялова; поезія без прози – надумана, фальшива.

Микола Вінграновський: «Вчила печаль мене мову мою українську любити» Не тільки печаль, а й сонце українське.

Стримить, мов дріт, іржавістю брехня, та мова наша все одно співуча.

…Люблю народну мову й за те, що вона не ремствуючи несе найтяжчу ношу буднів; до того ж, народна мова – завжди  ходіння навпростець і без фальшу.

Принада чи потворність мови, на мою думку, в повній залежності від обставини, хто над нами «начальник»: Бог чи Диявол.

Мова, яка не відчуває внутрішнього ритму й глибини в собі, не лише незугарна, а й деренчить…

Зраджуємо не просто мові – зраджуємо рідній землі й собі.

Мова, котра бреше, заплутується…

Ездра Паунд: «Видатна література – це просто мова, гранично навантажена змістом».

Скільки людей, стільки й слів. Але… ще й помножених на сотні тисяч і мільйони разів.

Безробітним словам місце має бути на сміттєзвалищі історії. І це – справедливо.

Чорно-білі слова в мові примітивні, але більшість дурнів користуються ними, вважаючи це за особливий шик.

Коли немає що сказати собі, то скільки не кажи іншим, тебе все одно не почують…

Мова – запечатаний лист: аби прочитати написане, треба розпечатати його.

 

ПРАВДА

…Для мене існувало й існуватиме неписане суворе правило: про правду веду розмову тільки з правдивими.

Правда має світитись…

Живучи тільки правдою, великою людиною не станеш: тебе знищать ще на шляху до неї.

Є такі мерзотники, котрі вважають правду й брехню грою слів.

Правда вас обов’язково знайде: тільки не брешіть.

З правдою терпимо, без правди – ще гірше.

Саме під дахом правди всі брехні ховаються…

Я вірю лише тій правді, яка в постійних пошуках.

Сучасна правда голою ходити по світу соромиться, тому й продається…

Бруду на світі стільки, скільки й чистоти, але і бруд, і чистота, мов хамелеони, в залежності від ситуації міняють забарвлення: з чистого на брудний, з брудного – на чистий.

 

1 червня

«Літературна Україна» (свіже число) порадувала: про Романа Іваничука подав блискучий, людяний матеріал Тарас Салига. І взагалі я все прочитую – принаймні, прагну до цього, – що публікує цей совісний професор. Особливо вжалили слова сільської вчительки: «Ми ходили до Іваничука – мається на увазі на лекції, котрі письменник читав у Львівському університеті. – О.В.), –  справді, як до церкви. Від нього ми чули те, що хтось інший не міг сказати. Правда (усміхнулась вона), ми в цій церкві водночас «грішили» – милувались його вродою. Боже, ми були на сьомому небі».

Вибухнув і своєю публікацією поеми «Стефаник» Василь Клічак.

І, хоча й кажуть, що про генія має писати не меншої потуги талант (Стефаник у моєму розумінні неперевершений геній-новеліст), але Василь, принаймні,  написав поему талановито.

 

5 червня

Рік без Петрика Сороки. Сиротливо. Моторошно. Ніби вирвала чорна фатальна сила частину моєї душі. Петрик – цілий світ, що в мене вселився. Про смерть він, здається, впродовж усього життя думав ще з часів молодості своєї, як, до речі, і я думаю… Ось його розмисли про нещадливицю з Косою: «Не без усмішки згадую: коли мені було двадцять, я мав переконання, що найважче помирати молодим. Але в тридцять з’ясувалося, що значно важче помирати саме в віці Христа. В сорок я відчув, що смерть просто жахлива.

У п’ятдесят жахаюся самої згадки про неї. Тепер маю певність, що в шістдесят зумів би зустріти її мужньо…» (З книги «Застиглий вогонь»).

6 червня

З пієтетом, любов’ю і вдячністю написав про свого побратима в літературі Андрія Пилиповича М’ястківського Микола Сіренко («Українська літературна газета» за 6 червня ц.р.) Пронизала  стаття, стривожила, адже Андрій Пилипович був майстром першої руки, надто  короткої форми – новели чи просто образків, шкіців. І отаке виходить… Напівзабутий. Майже не згадують.

…А ще вжалив спогад-епізод автора статті, коли Андрій Пилипович, розмовляючи з Григором Тютюнником про те, як велося йому в літературі, дорікнув, що Григір, мовляв, так мало пише й друкується. Адже його так люблять,  чекають  публікацій. На що Григір відповів: «Я теж не менше люблю твоє слово і тебе. Радію, коли часто читаю твої вірші, романи та образки. Бачиш, у тебе твого таланту ціла скала. І ти рубонув її – романи «Жито на камені», «Іван Отара», «Земля не мачуха», оповідання та образки «При світлі соняшників». Словом – скеля».

Через паузу з печаллю в голосі Григір продовжував: «У мене ж того таланту отака грудочка, як оцей кулачок, а його потрібно на все життя. Отож я одколупну трішки і надрукую. То читай хоч те».

І вже автор статті Микола Петрович від себе додає: «Мені чомусь стало сумно. Але заразом подумав: та то ж не проста грудочка в нього того таланту, а справжній радій! Я промовчав, але запам’ятав ці слова на все життя і запам’ятав той печальний погляд його».

Сумно й мені, брате Миколо Петровичу і за пам’ять про Андрія Пилиповича, і за ситуацію, в котрій мимоволі опинилися наші письменники. За Україну сумно…

 

***

Помер Юрій Михайлович Мушкетик – письменник значущий, талановитий, відомий. Відомий настільки, думається мені, наскільки й заслуговує. Я ним захоплювався й усього прочитував упродовж, мабуть, років двадцяти. Потім інтерес підупав, і я навіть потроху почав розчаровуватися в ньому. А все тому, що сподівався: урешті-решт  Мушкетик у великого письменника виросте. Аж – ні. Не вибився. Рівень таланту його немов застиг на одному градусі –  ні вниз, ні вгору. Попри всю його (поза будь-яким сумнівом украй необхідну) риторику публіцистичну, не вистачало все ж  головного, щоб стати великим: 1)  безоглядної мужності; 2) вільного часу (тобто не стачало сили волі розпрягтися від громадської й керівної роботи, яка, крім гуртоправських навиків, вважай, нічого кардинально-визначального   так і не приносила).

…Узагалі Юрій Михайлович був людяним, на рідкість добрим. В цьому  особливо  переконався, коли працював у Спілці. Жодного окрику від нього не чув чи зверхньої дидактики. Тримався з усіма рівно, не гордовито, будучи головою  письменницької Спілки. Стосовно ж мене, то він у щонайскрутніший час моєї долі не лише не дав команду, аби витурили у перший же місяць із роботи в Спілці (1988 рік), коли  колишня дружина скаргу написала, мов, я такий і сякий «націоналіст-бандеровець» – навпаки: попросив, аби вона забрала «кляузу». Що зрештою й зробила  благовірна…

(Закінчення буде)

 

Передплатіть «Українську літературну газету» в паперовому форматі! Передплатний індекс: 49118.

Передплатіть «Українську літературну газету» в електронному форматіhttps://litgazeta.com.ua/peredplata-ukrainskoi-literaturnoi-hazety-u-formati-pdf/

УЛГ у Фейсбуці: https://www.facebook.com/litgazeta.com.ua

Підпишіться на УЛГ в Телеграмі: https://t.me/+_DOVrDSYR8s4MGMy

“Українську літературну газету” можна придбати в Києві у Будинку письменників за адресою м. Київ, вул. Банкова, 2.