Василь Терещук. «Осінь мені не пише…»

“Українська літературна газета”, ч. 4 (384), квітень 2026

* * *

Російська поезія

найкраще читається

Реклама

Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал

в рабстві.

Німецька – за гальбою

прохолодного Пільзнера,

Французька – утрьох

на зім’ятих простирадлах.

Американська – за кермом

на автобані,

Японська – між ковтками

чаю, налитого гейшею.

Іспанська – опівдні,

перед початком сієсти,

Італійська – у таверні.

де святкують з вином

ченці й бунтівливі студенти.

 

Українська –

під звуки вибухів

і торохтіння генераторів.

 

* * *

Моя таємна поліція

стежить за кожним

твоїм кроком.

Знаходити тебе не важко, –

Квартали, де ти буваєш,

сяють на сонці,

як куполи

Почаївської лаври.

 

Там закохані пари

розбещують місто

поцілунками.

Трамваї висаджують

пасажирів

біля квіткових крамниць.

А розчулені крадії

підкидають

у кишені міщан

золоті монети.

 

Я щодня підшиваю

ці обурливі звіти.

 

Але не хвилюйся –

справа ще не закрита.

До того ж,

у підозрюваної буде

право

на адвоката.

 

ЛІФТ

Десь на восьмому поверсі

старий пес спить у ліфті.

Йому сниться,

що він – людина,

але ліфт застряг

між світами.

 

На дев’ятому

його чекає дівчина

з мокрими очима

і розрядженим

телефоном.

Вона думає,

що ліфт – це бог,

який відгукується

на палкі молитви.

 

На першому

кур’єр з піцою

натискає кнопку

і зітхає.

Він знає,

що ліфт помер.

Він вже бачив

таке раніше.

 

А десь між восьмим і дев’ятим

він ще дихає –

чути, як гупає

його залізне серце.

 

* * *

Прожити легко й вмерти молодим,

Щоб плакали не вдови,

а коханки.

Розвіятись у небі,

наче дим,

Всміхаючись до всіх

З екрану рамки…

 

Вже так не буде.

Тільки тління й цвіль…

Як на душі

розпачливо і гірко!

З вікна поглянеш –

Там бездомний біль

Вже потирає руки

На задвірку.

 

* * *

Осінь мені не пише –

Стала така ж, як ти.

Благословенна тиша

Спалює нам листи.

Мабуть, я десь хімічив.

Може, кохав не тих?

Осене, дай своїх слідчих.

Знаю: мені не втекти.

Буду чекати суду

В домі, де книги й камін.

 

Зайдеш і ти в мою буду:

«Осене, це …не він».

 

* * *

Вона не вийшла з піни морської.

Вона прийшла

з перону зачумленого вокзалу,

Тримаючи в руках дешеву валізу

І квиток на станцію «Щастя».

 

Її руки пам’ятають

холод італійських кахлів

І старечу шкіру,

що пахне ліками й тліном.

Вона мила чуже життя,

щоб купити собі власне,

Але продала свій час

по хвилині, по крихті,

по слову.

 

Вона не вірить у сни, –

лише у шовки і коньяк.

Її тіло – це мапа поразок,

замаскована засмагою,

Її сміх – дзвоник,

що скликає роззяв

на страту.

 

Вона – пастушка наших гріхів,

мед в осиному гнізді,

біла блузка,

застебнута на

ґудзики хіті.

 

І коли вона гасить свічку,

морок стає солодким,

наче вино, в яке забули

додати воду життя.

 

* * *

Жінка, що ночує

В його голові,

Ніяк не засне –

Розстелила ліжко

В блакитній спальні,

Одягнула шовкову сорочку,

Прозору, як туман.

Розпустила волосся

Тонкою рукою

І тепер регоче

Над його безсонням…

 

* * *

Він не вмів писати

ділових листів,

але знав,

як розмовляти з деревом,

що пустило коріння

під фундаментом хати.

Він казав йому:

«Знаєш, це не смерть,

це тільки шлях

до іншої форми».

 

У його руках

глина ставала живою,

вона перевтілювалася

у глеки,

що тримали молоко

холоднішим

за ранкову росу.

 

І коли він пішов,

ще довго було чутно

шепіт листя

зрізаної біля хати

груші.

А старий глек

на полиці

при доторку

грів руки

теплом.

 

* * *

Жінка потойбіч вулиці

біля пам’ятника Міцкевичу

щось вигукує до нас

крізь сльози.

Авта переїжджають

її слова.

Але ті не здатні

проколоти їм шини,

щоб зупинити

потоки металу

й пластику.

 

– Поглянь-но, якась дивачка.

– Та ні. Скоріш божевільна…

Тепер ти знаєш

майже все

про наш світ

і місце поезії в ньому.

 

ПОВЕРНЕННЯ

Він ішов дорогою,

яка пам’ятала

його ще малим.

Сніг лежав клаптями –

ніби благенькі латки

на дірявій сорочці зими.

 

Ніхто не кликав його на ім’я,

але вітер знав його плечі

й клав на них руку,

як давній товариш,

що не питає,

де ти так довго був.

 

Село з’явилося зненацька –

шапки дахів

і дим, що піднімався

у зоряне небо,

як молитви

безнадійних грішників.

 

Ніч не спустила на нього псів.

Їм заціпило,

наче б вони

уздріли прояву.

 

Його хата стояла

на іншому боці села.

Вікна мала темні,

але він усе одно

зняв капелюха,

привітався з минулим.

 

Двері відчинилися легко.

У повітрі висів пил

і спогад про житній хліб,

що вистигав після печі

під рушником на столі.

 

Він ліг на лаву,

не роззуваючись,

і дивився

в потріскану стелю.

 

Уночі вітер терся

об шиферний дах.

А ще хтось тихо

говорив до нього

при вікні –

як той,

кому вже не треба дихати.

 

Вранці сусідка,

побачила відчинені двері.

Зайшла до хати.

Але всередині

було порожньо.

 

ОЛОФЕРН І ЮДИТ

Налий солодкої отрути

В глибоку чашу і неси.

Співай, аби про страх забути

Чи срібла-золота проси.

Вдавай, що то вино, та й годі.

Танцюй, немов на ложе клич.

І може стане у пригоді

Тобі хмільна і довга ніч.

Я так втомився!

Йди до мене.

Я сам віддамся у полон.

Пиття солодке і зелене

Віллє до жил холодний сон.

 

Та сміху з губ моїх не стерти.

Не тішся, жінко, мстива й зла…

Я сам, я сам хотів померти,

І ти мені допомогла.

 

Передплатіть «Українську літературну газету» в паперовому форматі! Передплатний індекс: 49118.

Передплатіть «Українську літературну газету» в електронному форматіhttps://litgazeta.com.ua/peredplata-ukrainskoi-literaturnoi-hazety-u-formati-pdf/

УЛГ у Фейсбуці: https://www.facebook.com/litgazeta.com.ua

Підпишіться на УЛГ в Телеграмі: https://t.me/+_DOVrDSYR8s4MGMy

“Українську літературну газету” можна придбати в Києві у Будинку письменників за адресою м. Київ, вул. Банкова, 2.