ДІТИ
вони не питають куди,
вони не питають, навіщо ця війна, —
кожен повинен робити,
Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал
що повинен, —
можливо, я не знаю, що таке переповнений потяг,
я не знаю, як вибивати черевиком вікно,
бо нічим дихати,
може, я не знаю, як боротися з безборонними,
бо боронитися нічим, крім власної безборонності —
чи знаю? —
— іще цілі руки насип!
іще цілі руки!
насип іще цілі руки! —
радісна дівчинка наказує мені
сипати їй пригорщі пшона,
бо голуби виїдають усе
блискавично,
крила шурхотять, тріпочуть,
разять, як фольга на сонці,
дзвенить вирване пір’я
й осідає на брук, —
стріляють у повітря
заради спокою, —
хлопчик зі сльозами на очах
вдягає наплічника з дракончиком
на пероні, —
кажуть: зайняти чергу —
займає чергу,
кажуть: у потяг —
вискакує по сходах,
як голуб, —
у брудну воду
осідає папір
і намокає широкими колами:
— де свідоцтво?
про народження свідоцтво?
ФРЕНК О’ХАРА
поки дійшов до цих дверей, обточених снігопадом,
обліплених снігом, занечищених глибокими відбитками черевиків
(хто й коли вдирався до цього помешкання, лупив ногами у двері,
поки не відчинилися, не обсипався з них увесь сніг,
увесь снігопад не висипав всього себе додолу?),
аж поки я дійшов до цих дверей, сам обліплений снігом,
невпізнаваний зовні та занедбаний всередині,
а вже настала зима, і як я ввійду? в снігу, що прямує до рідкого стану,
в собі, що прямую до загибелі, в комусь, наче стою непорушно,
в повітрі, що крихке від морозу, в моїх дітях, снах, в книжках,
в зруйнованому місті, в доісторичному холоді заліза,
в короткій пам’яті води, в невблаганній історії моїх поразок?
скажу хоча би: дивися – тримаю в руці згорток із шарлоткою,
і ледь чутно проказую рядок, поки прокручується ключ у замку:
я завжди настільний дурний, щоби знаходити радість у вітрі —
…I’m foolish enough…
Frank O’Hara
БОМБОСХОВИЩЕ
Що ж так просто сидіти, треба чимось зайнятися,
прибирати чи викидати з підвалу непотріб,
врешті ці газоблоки віддати комусь, ці скам’янілі
будівельні суміші, осілі фарби, гратися
можемо, що ж так просто сидіти? —
У «Крокодила»? — Це що, як «Показуха»? — Ну,
ти загадуєш, я показую, решта
відгадує, давай щось робити! —
У школі я пропонував заснувати
гурток спортивного бриджу,
директор сказав, що ідея чудова,
але не зрозуміють. —
Асоціації? — Так, щоб не напружуватись,
просто говориш, що перше
на думку спаде, коли слово почуєш:
помідор — червоний, червоний — вогонь,
вогонь — дрова і так далі. —
Не знаю, всі слова з голови
повилітали, треба спальник
від пилюки потріпати. — Давай,
не тягни, що ж так просто сидіти. —
Добре, хай буде. Хто починає? — Ну, я.
Посудомийка! — Що? Слово: посудомийка. —
Ага! —
Посудомийка? Не знаю. — Так отож,
не фантазуй, треба перше казати,
що на думку спаде, у тому весь смак. —
Добре, давай спочатку, з нуля.
Не напружуйся. —
Посудомийка?
Таблетка! — Таблетка? — Ну так,
таблетка для посудомийки! — Гм, катетер! —
Катетер? — Слово подібне. — Лікарня! —
Ровер! — Ровер? До чого тут ровер? — Я виріс
біля лікарні, на лікарні катався. Не зупиняйся! —
Ровер… Асфальт! — Асфальт? — Через кермо
я носом зарився в асфальт… — Ха-ха! Яма! —
Яма? Ха-ха: немає вже ям. Траса! —
Траса? Ремонт! — Ремонт? Демонтаж! —
Майдан! — Вибух! — Війна! — Cмерть! —
Крик! — Град! — Фронт! — Ніч! — Жах! —
Кров! — Опір! — Сила! — Україна! —
Не боятися! — Україна! — Не боятися! —
Україна! — Не боятися! —
КРАКІВ
— Голоси як хліб, — моя вчителька
з української літератури чверть століття тому
повторювала, що не можна порівнювати
однину з множиною, не варто співставляти
одного з багатьма, хмари з обличчям,
місто з поліціянтами, смерті зі смертю. —
Тепер дивлюся, що я написав,
і думаю, що написав дурницю.
І питаю себе, чи можна про це
написати інакше? —
Мій неголений друг із Кракова привіз
мені краківський хліб, щоденний,
простий, підпечений знизу,
з борошном на чубку,
що зібрав у собі бульбашки
з краківським повітрям:
розламую скибку — вдихаю
краківське позавчорашнє повітря. —
Моя подруга надіслала мені з Кракова голосове
повідомлення з проханням допомогти
в Одесі з ліками, мій знайомий сором’язливо
цікавиться як мої справи і чи не бракує
мені макаронів і хліба, мій друг-поет
час від часу телефонує, не хоче
говорити про поезію, — їхні голоси
збираю в пам’яті, ними підживлюю
сам себе, обдурюю своє хвилювання,
підмінюю свій страх, уявляю себе
в інших декораціях. —
Іншого порівняння я не придумав:
голоси, як хліб, — всупереч давньому правилу,
всупереч настановам, всупереч історії. —
м. Тернопіль