Ду Фу. «Шовкові хмари тонкі…»

Ду Фу. Виїжджаю із міста-форту (дев’ять віршів

           VII

Зійшли війська на височінь.

Ось-ось народить небо сніг.

Мчу верхи на коні, мов вихор.

Реклама

Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал

На жаских перевертах круч,

встромивши пальці в кригу,

каміння зимне обхопив рукою.

Коли додому повернемось?

Минув вже місяць, але в Хань

ще й досі будуємо Великий мур.

На південь линуть сутінкові хмари.

До них торкнутися незмога,

хоч споглядаю їхній лет.

 

             Ще раз відвідав свого друга генерала Хе (5-ть віршів)      

                 II

Дощ у горах.

Там ще й досі діжки п’янкого вина.

Десь у пісках,

у Шеньяні, нерушно стоять лежаки.

Ворон обороняє

своїх пташенят тих, що упали з гнізда.

Пес зустрічає

давніх гостей – їх прихистили на ніч.

Шовкові хмари тонкі

ковдрою впали на жадеїтовий храм,

схили гірські Хуан-цзі

скупались в лазурі безхмарних небес.

Ступають ноги мої

по стежині, проходжу повз живопліт.

Блаженство самоти —

то для відлюдника раювання навік.

 

 

4.4 Місячна ніч

                 

                  Цієї ночі місяць над Фучжоу1 зійшов і
у жіночій спальні із ним віч-на-віч ти.
Мої кохані діти2 від мене вдалині
в розвагах Чан’ань не згадують вони.

А завитки волосся в росі запашної імли,

у чистому сіянні змерзли плечі з яшми.

За ширмою шукаєш ти розради у пустоти.

Коли осушить місяць сльозин обох сліди?

1 Ду Фу залишив свою сім’ю у Фучжоу. Сюди, незабаром, із Чан’аню прийшли війська бунтівників генерала Ань Лушаня. Правитель  Су-цзун зайняв трон у Китаї в 756 році та намагався отримати підтримку. Точно невідомо, що сталося перед тим, як Ду Фу написав даний вірш. Поет перебував у Чан’ані, котрий був в облозі у бунтівників, восени. Можливо, його захопили у полон і відправили у Чан’ань, але його не тримали в неволі до кінця війни, він також міг вільно переміщатися по місту.

2 Залишивши дітей та дружину у Фучжоу, Ду Фу повернувся до Чан’аню.

 

Переклад з китайської Олени Гамурарь.