У межах Ляйпцизького книжкового ярмарку
відбулося відкриття спеціальної програми
«Транзит», участь у якій беруть представники України,
Білорусі, Польщі.
Презентували «Транзит»
Мартін Поллак (Австрія), Олівер Цілле (Німеччина), Майя Пфлюгер (Німеччина),
Катерина Стецевич (Україна), Олеся Островська-Люта (Україна).
Як зазначив Мартін Поллак,
упродовж наступних двох років «Транзит» знайомитиме німецьких читачів та
видавців із найкращими зразками польської, української та білоруської літератури.
За словами представниці Олесі Островської-Лютої, Фонд
Ахметова «Розвиток України» вирішив підтримати цей проект, оскільки вважає його
важливим для подальшого просування української культури у Європі.
У рамках цьогорічного «Транзиту» заплановано 20
дискусій за участю 32 письменників та перекладачів із трьох
держав. Україну представлятимуть Юрій Андрухович, Оксана Забужко, Андрій Курков, Наталка Сняданко, Сергій Жадан з «Собаками в космосі» та
поетеса Єлєна Заславская. Крім того, участь в програмі візьмуть перекладачі Юрко Прохасько, Катерина Міщенко
та Катерина Стецевич, яка одночасно є координатором програми. В рамках програми
«Транзит» відбудуться презентації української експозиції, Львівського
літературного фестивалю та поетичного фестивалю «Меридіан Чернівці».
Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал
Нагадаємо, що завдяки
підтримці Фонду Ріната Ахметова «Розвиток України» українська частина буде представлена видавництвами «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», «Видавництво
Старого Лева», «Фоліо», «Грані-Т»,«Картографія», «Клуб
Сімейного Дозвілля», «Книги ХХІ»,«Родовід», «Теза». Організатором цієї програми з
українського боку є ГО «Форум видавців».