Вручено премію Рильського

2 липня Віце-прем’єр-міністр В’ячеслав Кириленко вручив Премію Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського за 2018 рік Юлії  Джугастрянській за літературний переклад з англійської на українську  роману Ред’ярда Кіплінґа «Кім». Це перший український переклад цього твору.

Віце-прем’єр-міністр зазначив, що розмір урядової премії збільшено удвічі – до 20 тис. гривень. Крім того, з наступного року премію вручатимуть  не тільки за переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів, а й за переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу, повідомляє Урядовий портал.

Участь у заході також взяли директор Фонду Максима Рильського «Троянди й виноград», онук поета Максим Рильський, Голова Держкомтелерадіо Олег Наливайко, літературознавці, письменники, перекладачі, лауреати минулих років.  Урочисте вручення відбулося в Київському літературно-меморіальному музеї Максима Рильського.

Премія імені М. Рильського присуджується щороку на конкурсних засадах. Як відомо, Максим Тадейович Рильський перекладав із 13 мов світу й вважається засновником сучасної української школи художнього перекладу.

Нагадаємо, в Держкомтелерадіо відбулось засідання комітету з премії імені І. Франка у галузі інформаційної діяльності, на якому визначено лауреатів премії 2019 року. Члени комітету розглянули 23 роботи, подані на здобуття премії у чотирьох номінаціях, та відзначили їхню високу якість та відповідність положенню про премію, повідомляє Держкомтелерадіо.

У номінації «За кращу публікацію у друкованих засобах масової інформації» комітет ухвалив рішення присудити премію імені І.Франка Олегу Романчуку, шеф-редактору журналу «Універсум» за статтю «Україна і Росія є несумісними системами», опубліковану в журналі «Країна» (№ 34) 8 вересня 2016 р. Члени комітету відзначили, що в цій роботі автор аналізує причини нинішнього українсько-російського протистояння, порушує і водночас дає відповідь на важливі для державного будівництва питання. Зокрема, чи готове українське суспільство до відвертої розмови про себе? Що мають робити українські політики-державники, щоб вистояти і перемогти?

У номінації «За кращий твір у телевізійній сфері» премію присуджено редактору відділу авторських програм телеканалу Дніпровської міської ради «ДніпроTV» Людмилі Загоскіній за телевізійний твір «Прадавнє небо України». Яскравий фільм у поетичній манері розповідає про те, як розуміли зоряні таємниці, закономірності руху і взаємодію Сонця, Землі, Місяця, планет та зірок наші предки, і що залишилося від того у сучасній українській культурі.

У номінації «За кращий твір у радіомовній сфері» перемогу здобули заслужена журналістка України, автор сценарію і режисер документально-художнього радіофільму «Валерій Марченко. Дорога до вічності» Нелля Даниленко та звукорежисер цього фільму Олена Єфимчук. Ця робота увійшла до започаткованого Н. Даниленко циклу радіофільмів «Світочі епохи» – радіопортретів видатних українців. У висунутому на здобуття премії радіофільмі розповідається про політв’язня радянських концтаборів, якийвиступав проти русифікації України, за право кожної людини на власну гідність і свободу, за незалежність України. Радіофільм транслювався в 2018 році в ефірі UA: Радіо Культура та UA: Українське радіо.

У номінації «За кращу наукову роботу в інформаційній сфері» із 13 висунутих робіт премію здобула книга науковців Львівського національного університету ім. І. Франка Галини та Андрія Яценків «Публіцистика Івана Франка», видана університетом в 2017 році. Книга знайомить читачів із основними ідейно-концептуальними засадами та тематично-змістовими моделями публіцистики Івана Франка. Вона допомагає осмислити знакові та невідомі статті Івана Франка в сучасному контексті та зрозуміти, чому почалася війна на Сході України, чого бракує українцям для економічного буму, як регулювати світові еміграційні процеси, куди прямує сучасна Україна тощо.

Теги: В’ячеслав Кириленко, Ред’ярд Кіплінґ Кім, премія Рильського, Сергей Сивохо

Залишити коментар