В Україну повернули у вигляді факсимільних видань вісім манускриптів

Завдяки проєкту «Повертаємо в Україну культурну спадщину» українська рукописна книга повертається в Україну і стає доступнішою для українських вчених.

Як повідомляє ukrinform.ua, про на пресконференції в Укрінформі розповіли учасники проєкту з ТОВ «Видавництво «Горобець» і Національного заповідника «Софія Київська».

Як повідомила директорка ТОВ «Видавництво «Горобець» Ганна Горобець, проєкт «Повертаємо в Україну культурну спадщину» започатковано 2009 року і за цей час досліджено й повернуто в Україну у вигляді факсимільних видань 8 манускриптів.

“Ми повертаємо середньовічні українські рукописи, які були колись створені на теренах України, але розпорошені по світу і маловідомі українським дослідникам. Повернення оригінальної рукописної пам’ятки до України не можливе, тому ми відтворюємо стародавні українські рукописи факсимільним способом”, – розповіла Горобець.

Цьогоріч у рамках проєкту за кошти гранту Українського культурного фонду і меценатів заплановано здійснити факсимільне видання із дослідженням двох рукописів, пов’язаних із Києвом – Молитовника князя Володимира (Служебника Теодоровича) XIV ст., Молитовника Гертруди (Псалтиря Егберта) ХІ ст., а також міжнародну наукову монографію про «Віденський Октоїх XII-XIII ст.», факсимільна частина якого була видана у 2019 році.

Реклама

Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал

У проєкті задіяно науковців Національного заповідника «Софія Київська». Як наголосив доктор історичних наук, заступник з наукової роботи гендиректора НЗ «Софія Київська» В’ячеслав Корнієнко, повернення рукописної спадщини, крім наукової, має для України ще й політичне значення.

“Це важливий проєкт, бо повернення української рукописної спадщини — це не просто поштовх вперед для розвитку науки, а й політика, оскільки за кордоном українська рукописна спадщина все ще ототожнюється з російською, і було докладено багато зусиль, щоб усі так думали. Завдяки цьому проєкту ми руйнуємо ці міфи”, – сказав Корнієнко.

Як зазначила докторка історичних наук, професорка, завідувачка науково-дослідного відділу «Інститут “Свята Софія”» НЗ «Софія Київська» Надія Нікітенко, книжкова рукописна спадщина Київської Русі допомогла науковцям визначити справжній вік Софії Київської.

“В основі книжкової культури лежить багатюща літургійна, художня, літературна традиція, яку слід вивчати з часів Софії Київської, архітектура, стінопис, графіті якої свідчать, що заклав Софію не Ярослав, а ще його батько Володимир. Про це свідчать написи графіті, де вказано дати, живопис, який буквально співає славу Володимиру та його дружині Візантійській княгині Анні”, – розповіла вона.

Учасники заходу зазначили, що проєкт «Повертаємо в Україну культурну спадщину» полягає у пошуку, дослідженні та відтворенні факсимільним способом стародавніх українських рукописів, які зберігаються у музейних та архівних установах зарубіжних країн. Таким чином українська рукописна книга повертається в Україну, стає доступнішою для українських вчених, праці яких є обов’язковою складовою таких факсимільних видань.

 

Передплатіть «Українську літературну газету» в паперовому форматі! Передплатний індекс: 49118.

Передплатіть «Українську літературну газету» в електронному форматі: https://litgazeta.com.ua/peredplata-ukrainskoi-literaturnoi-hazety-u-formati-pdf/

“Українську літературну газету” можна придбати в Києві у Будинку письменників за адресою м. Київ, вул. Банкова, 2.