В Університеті Святого Павла в Мадриді 25 травня відбулася презентація іспаномовного видання книги Блаженнішого Святослава «Хроніка святотатської війни» — збірки щоденних звернень Глави Української Греко-Католицької Церкви упродовж першого року повномасштабного вторгнення РФ в Україну.
Як пише risu.ua, про це повідомляє прес-служба Секретаріату Синоду єпископів УГКЦ.

У заході взяли участь представники академічної спільноти університету, української громади в Мадриді, дипломати, душпастирі та всі зацікавлені темою війни, духовного спротиву й свідчення Церкви в умовах сучасного зла.
Модераторка події Марія Хосе Атьєнза, головна редакторка католицького видання «Omnes», на початку зустрічі наголосила, що презентація стала «чудовим продовженням співпраці задля свідчення Церкви, яка є переслідувана, в потребі», а також процитувала слова з енцикліки Папи Лева XIV про покликання християн бути носіями надії у світі, пораненому насильством і страхом.
Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал
Розпочинаючи свій виступ, Блаженніший Святослав поділився особистими спогадами про початок війни та народження книги. Він зізнався, що ніколи не думав, що переживатиме війну, писатиме книжку чи презентуватиме її іспанською мовою.
«Для мене є приємністю і честю бути тут, між вами, в католицькому університеті, і звідси ділитися з вами надією, болем та ранами війни», — сказав Предстоятель УГКЦ.
Він наголосив, що російська агресія проти України розпочалася не у 2022 році, а ще у 2014-му, зокрема тоді, коли українців було вигнано з катедрального собору в Донецьку. За словами Блаженнішого Святослава, війна стала досвідом зустрічі зі «втіленим злом», яке людський розум до кінця не здатен збагнути.
Окремо Глава Церкви поділився своїми особистими переживаннями щодо покликання українських християн після виходу з підпілля та переслідувань комуністичного режиму.
«Чому, Господи, Ти нас воскресив? Чому ми воскресли після комунізму, щоб знову бути засудженими на смерть?» — ставив він неодноразово запитання Богові. І додав, що відповідь на нього почув від Святішого Отця папи Франциска: українці мають особливу місію — шукати відповіді на найтяжчі питання сучасності.
Саме тому він порушив у книзі низку драматичних тем, які лягли в основу його щоденних звернень: як бути християнином у контексті війни; як залишатися людиною у світі, де війна дегуманізує особу; як бути матір’ю в час постійної небезпеки; як святкувати Пасху серед страждання і смерті — з радістю чи зі смутком.
Блаженніший Святослав пояснив, що книга народилася як щоденне слово підтримки до людей, які щомиті жили між життям і смертю. «Ти ще живеш? — запитували одне одного люди. Відповідаєш, але не знаєш, чи житимеш через годину. Тому записували відео просто для того, щоб показати: я живий. Саме так зʼявилося перше відеозвернення», — пригадав він перший день повномасштабного вторгнення Росії.
Через кілька місяців після початку повномасштабної війни Блаженніший Святослав дізнався, що його звернення перекладаються багатьма мовами світу — італійською, португальською, англійською, німецькою, польською, іспанською, хорватською та іншими. За його словами, це стало знаком того, що український досвід болю та надії є зрозумілим для багатьох народів.
Предстоятель УГКЦ особливо наголосив, що сенс людського терпіння неможливо пояснити без християнської віри. Він підкреслив, що український досвід страждання має також глибокий екуменічний вимір, адже війна об’єднала у спільному болі та служінні представників різних християнських конфесій України. Свідченням цього зокрема є вступ до книги Вселенського Патріарха Варфоломея.
Окрім того, зі вступним словом до видання книги долучилися українська письменниця Оксана Забужко, американський публіцист та громадський інтелектуал Джордж Вайгель, а автором епілогу став всесвітньо відомий історик Тімоті Снайдер.
Переклад та оформлення іспаномовного видання здійснила с. Марія Християнка (Демʼянчук) зі Згромадження Воплоченого Слова.