В американському видавництві готується до друку книга-білінгва «Любовні листи до України» індійсько-американської поетеси

Книга Калпни Сінг-Чітніс  Love letters to Ukraine (Любовні листи до України) готується до друку в американському видавництві “River Paw Press”. Вона вже присутня в літературному дискурсі, так про неї говоритимуть на панельній дискусії у престижному фестивалі Sole Bone Literary Festival вже 14 лютого. Це буде білінгва у паралельному перекладі українською (перекладач – Володимир Тимчук). Книга вже підготовлена за рекордний час – два місяці. 

Калпна Сінг-Чітніс (www.kalpnasinghchitnis.com) — індійсько-американська поетеса,
письменниця, режисерка, авторка чотирьох поетичних збірок і упорядниця кількох антологій, зокрема першої у 2022 році в США білінгви «Соняхи», в якій рефлексується життя під час 8-річної війни росії супроти України очима українських, американських і індійських поетів. Дебютувавши в американській літературі у 1994 р., здобула вже вагомі літературні нагороди, але більш вартим є те, що її поезії з поетичної збірки «Оголена душа» та поетичного фільму «Ріка пісень» відібрані для відправлення на Місяць із місіями NASA. Її поезію друкують провідні літературні часописи світу («World Literature Today», «Columbia Journal», «Tupelo Quarterly», «Cold Mountain Review», «Indian Literature» та ін.) та перекладають різними мовами (понад 15).

Сама Калпна Сінг-Чітніс перекладає англійською та гінді вірші С. Жадана, І.Павлюка, М. Сидоржевського, В. Тимчука та інших поетів з України. У першому числі цьогорічного «Всесвіту» представлена перша добірка щирої приятельки України у перекладах українською мовою з її майбутньої збірки «Любовні листи до України».
Володимир Тимчук (www.volodymyrtymchuk.wordpress.com) — підполковник Збройних Сил України, у заходах відсічі воєнної агресії россії з 2014 р. ініціював «Всесвітній день поезії для України» та програму перекладів віршів перших 100 днів цієї фази війни різними мовами (‘In principio erat Verbum’). У «Всесвіті» друкує поетичні добірки з різних літератур, зокрема вірші І світової війни та поезію різдвяного часу.  Автор понад 10 книг (поетичних і прозових збірок та інших літературно-мистецьких видань. У 2022 р. за збірку поезій “З Гетьманщини безмежжя” отримав окрему відзнаку літературно-наукового конкурсу фонду Воляників-Швабінських.
Лауреат Обласної премії в галузі культури, літератури, мистецтва, журналістики та архітектури в номінації – Поезія ім. Маркіяна Шашкевича та премії імені Богдана Хмельницького за краще висвітленя військвоої тематики у творах літератури та мистетцтва. Друкував поезію на шпальтах “Літературної України”, “Дзвону”, “Березолю”, “Перевалу”, “Сівача” та в інших часописах.

Реклама

Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал

Інша офіційна інформація тут:

Kalpna Singh-Chitnis is a Pushcart-nominated, award-winning Indian-American poet, writer, filmmaker, and author of four poetry collections. Her works have appeared in notable journals
such as World Literature Today, Columbia Journal, Cold Mountain Review, California Quarterly, Indian Literature, Silk Routes Project (IWP) at The University of Iowa, Stanford University’s Life in Quarantine,” etc. Her works have been translated into fifteen languages.
Poems from her award-winning book Bare Soul and her poetry film “River of Songs” have been included in the “Nova Collection” and the “Polaris Collection” of the Lunar Codex time capsules going on the Moon with NASA’s “Nova-C lander missions to Oceanus Procellarum” in 2022 and “NASA VIPER” rover mission to the Lunar South Pole in 2023.

Kalpna’s poetry has received praise from eminent writers, such as Nobel Prize in Literature nominee Dr. Wazir Agha, Vaptsarov Award, and Ordre des Arts et des Lettres recipient Amrita Pritam, and poet and Academy Award winning lyricist and filmmaker Gulzar.

 

A former lecturer of Political Science, Kalpna Singh-Chitnis is also the Editor-in-Chief of Life
and Legends, the Translation Editor of IHRAF WRITES, and an Advocacy Member of the United Nations Association of the USA. She holds a degree in Film Directing from the NYFA and works as an independent filmmaker in Hollywood. Her sixth poetry collection Trespassing My Ancestral Land, is forthcoming from the Finishing Line Press.
Website: www.kalpnasinghchitnis.com

Інф. litgazeta.com.ua