У талліннському Центрі української культури на День Святого Миколая відбулася презентація перекладу українською мовою казки Ільмара Томуска “Друзі Вовчика”, здійсненого поеткою Іреною Павлюк.
Про це повідомляє ukrinform.ua з посиланням на президента Конгресу українців Естонії Віру Коник.
«Карантинна ситуація ускладнює нам життя. Але й вона не завадили українському земляцтву Естонії відсвяткувати Святого Миколая. Причому так, що це запам’яталося. У дворику талліннського Центру української культури, біля вогнища, пройшла презентації казки Ільмара Томуска “Друзі Вовчика”, перекладеної поеткою Іреною Павлюк», – розказує Коник.
Представлення книги, виданої Видавництвом Старого Лева, супроводжувалося піснями про Миколая, різдвяними колядками і щедрівками у виконанні Руслана Трочинського (екс-«Гайдамаки» засновник та керівник естонської групи Svjata Vatra), його дочки Руте та Ірени Павлюк.
Вела захід поетка, перекладач Катя Новак. Зйомка свята проводилася естонськими журналістами – для однієї з майбутніх програм про життя української громади Естонії.
Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал
Після презентації учасники ласували чаєм з піпаркоками (різдвяне печиво), виготовленими родиною Трочинських.
«Свято вийшло цікавим і незвичайним завдяки ідеям та злагодженій праці команди однодумців – Ірени Павлюк, Каті Новак, Руслана та Руте Трочинських, Анатолія Лютюка (керівник Центру, – ред.). Велика подяка Ігорю Свириді – незмінному Святому Миколаю української громади Таллінна, Лілії Іванченко за чай і світлини та всім учасникам Свята!», – резюмувала Віра Коник.
Передплатіть «Українську літературну газету» в паперовому форматі! Передплатний індекс: 49118.
Передплатіть «Українську літературну газету» в електронному форматі: https://litgazeta.com.ua/peredplata-ukrainskoi-literaturnoi-hazety-u-formati-pdf/
“Українську літературну газету” можна придбати в Києві у Будинку письменників за адресою м. Київ, вул. Банкова, 2.