У Німеччині видають книжку Олександра Михеда «Я змішаю твою кров з вугіллям»

406

Книжку «Я змішаю твою кров з вугіллям» видають у Німеччині. Як повідомляє chytomo.com, про це на своїй фейсбук-сторінці повідомив автор книжки, письменник Олександр Михед.

Німецький переклад книжки «Я змішаю твою кров із вугіллям» вийде під назвою «Dein Blut wird die Kohle tränken наприкінці листопада у видавництві ibidem-Verlag, де вона увійшла до серії Ukrainian voices (упорядник − німецький політолог Андреас Умланд).  Німецькою її переклали Сімон Мущік і Даріо Планерт. Дизайн обкладинки Оксани Гаджій. Книжка виходить за підтримки Українського інституту книги у межах програми Translate Ukraine.

На сайті видавництва зазначено, що ціна за паперову версію книжки − 29,9 євро, за електронну − 19,9 євро.

Олександр Михед також попросив іноземних журналістів, критиків, блогерів, видавців і тих, кого може зацікавити німецьке видання книжки, зв’язатись із ним, щоби обговорити її. Він подякував за підтримку Сергію Жадану, видавництву «Наш Формат».

«Моя перша перекладна книжка. Шок, радість і вдячність», − прокоментував письменник.

У книжці йдеться про дослідницьку поїздку Олександра Михеда, яку він провів 2016 року Сходом України. Він шукав відповіді на найактуальніші запитання тих, хто ніколи не бачив цей край на власні очі. Михед розповідає про розмови з місцевими жителями та відомими особами, такими як Сергій Жадан чи історик Ігор Козловський, який провів 700 днів у російському полоні. Письменник знайомить з шахтарями, бельгійськими та британськими інвесторами. Книжка увійшла у довгий список премії «Книга року BBC».

 

Передплатіть «Українську літературну газету» в паперовому форматі! Передплатний індекс: 49118.

Передплатіть «Українську літературну газету» в електронному форматі: https://litgazeta.com.ua/peredplata-ukrainskoi-literaturnoi-hazety-u-formati-pdf/

“Українську літературну газету” можна придбати в Києві у Будинку письменників за адресою м. Київ, вул. Банкова, 2.

 

Прокоментуєте?

Передплатіть УЛГ у форматі PDF!