У Національній спілці письменників України відбувся захід, присвячений азербайджанським сюжетам в житті і творчості видатного українського поета, перекладача, лауреата Національної премії України імені Тараса Шевченка, державного діяча України, голови Всеукраїнського товариства «Просвіта» імені Тараса Шевченка Павла Михайловича Мовчана. Про це повідомляє day.kyiv.ua.
Організатори заходу — громадський діяч, представник в Україні Бакинського міжнародного центру мультикультуралізму Марина Гончарук спільно з Всеукраїнським товариством «Просвіта» імені Тараса Шевченка.
В рамках зустрічі Павло Мовчан розповів про дружбу і співпрацю з видатними азербайджанськими поетами, про роботу над перекладами азербайджанських авторів і багато іншого.
«Мені пощастило спілкуватися з багатьма видатними особистостями Азербайджану — і державними діячами, і діячами культури. Безумовно, Гейдар Алієв був людиною-епохою, неймовірно освіченим і ерудованим. Я пам’ятаю, як в 1985 році в Баку проходив літературний захід, і після того як я виконав переклади Насімі українською мовою, Гейдар Алієв підійшов і особисто подякував мені за переклади віршів. Після цього відбулася окрема наша зустріч, і Гейдар Алієв запитав про що я мрію, я сказав що хотів би відвідати могилу Насімі в Алеппо. Але я в ті радянські часи був невиїзний. Проте, незабаром відбулася поїздка в Алеппо…» — поділився спогадами Павло Михайлович.
Надзвичайний і Повноважний Посол Азербайджану в Україні Ельміра Ахундова розповіла про важливість розвитку українсько-азербайджанського літературного співробітництва, і неоціненну роль перекладачів у цій співпраці, які сприяють поглибленню дружби між українським і азербайджанським народами. Так само пані посол відзначила, що добре пам’ятає Павла Мовчана і його колег, які приїжджали в Баку на літературні форуми, коли вона працювала в Спілці Письменників в період з кінця 70-х до кінця 80-х. Е.Ахундова передала найкращі побажання Павлу Михайловичу від колег з Азербайджану — від керівників Спілки Письменників Анара і Фікрета Годжі. Посол підкреслила, що Павла Мовчана в Азербайджані люблять, шанують і щиро захоплюються ним.
Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал
Організатор заходу Марина Гончарук зазначила, що подібні зустрічі будуть проводитися регулярно, щоб українці більше знали про раніше маловідомі сторінки українсько-азербайджанських відносин.
Перед гостями також виступили директор Будинку письменників, поетеса і журналіст Ніна Шаварська, перекладач, поет Дмитро Чистяк, який вручив Павлу Мовчану міжнародну поетичну премію і медаль за заслуги Європейської академії наук, мистецтв і літератури (Париж), професор, доктор історичних наук Ферхад Туранли, академік, професор Аріф Гулієв, доктор філологічних наук, професор Микола Васьків, екс-народний депутат України Ярослав Кендзьор та інші.
На заході також були присутні доктор педагогічних наук, професор, член Національної академії педагогічних наук України Георгій Філіпчук, викладач азербайджанської мови, завідувач Центром азербайджанської мови і культури імені Гейдара Алієва Київського національного лінгвістичного університету Інтігам Шихизаде, старший науковий співробітник Національної бібліотеки України імені В.І.Вернадського НАН України Олександр Дудник, політолог Центру політичних студій «Доктрина» Денис Москалик а також представники Київської бібліотеки імені Самеда Вургуна, студенти, журналісти.
Також Павлу Мовчану вручили диплом від Державного Центру Перекладу Азербайджану за переклади Імадеддіна Насімі українською мовою.
Варто відзначити, що Павло Мовчан перекладав українською мовою твори Імадеддіна Насімі, Мамеда Араза, Бахтіяра Вагабзаде, Расула Рза, Фікрета Годжі, Набі Хазрі, Фікрета Садихова, Шакяра Аслана, Вагіфа Насіба, Іси Ісмаілзаде, Сулеймана Рустама та багатьох інших.