У Києві більше немає “Театру російської драми”

Ці два слова зникли з назви одного із найстаріших столичних театрів.

Слова “російська драма” з’явилися в назві київського театру, що бере початок від Театру Соловцова, який працював у місті ще на початку XIX століття, у 1926 році. Через 15 років йому було присвоєно ім’я Лесі Українки, після чого до початку нинішнього століття повна назва звучала як Національний академічний театр російської драми імені Лесі Українки.

І ось зараз у зв’язку з російською агресією в Україні та з ініціативи беззмінного художнього керівника та директора театру Михайла Резніковича театр називатиметься просто та ясно – Національний академічний драматичний театр імені Лесі Українки. Про це пише lenta.ua.

У своєму зверненні Михайло Резникович наголошує, що за минулі майже сто років, коли театр працював під колишньою назвою, у ньому ставилися та з успіхом йшли п’єси не лише іноземної театральної класики, а й Лесі Українки, Тараса Шевченка, Павла Загребельного, Миколи Зарудного, Ванди. Врублівський.

Колектив театру підтримав рішення свого керівника і заявив: “Ми живемо і працюємо у своїй країні, на своїй землі, ми, як і всі українці, будемо боротися за нашу землю, свободу та незалежність. Весь колектив вболіває за ЗСУ і всіляко допомагає подолати ворога”.

Реклама

Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал