Скандальний роман Сорокіна "Блакитне сало" вийшов у перекладі українською мовою

Скандальний роман російського письменника Володимира
Сорокіна “Блакитне сало” вперше вийшов у перекладі українською мовою
у видавництві “Фоліо”, пише Cultprostir.

Твір, що побачив світ у 1999 році мало не привів автора до
дворічного тюремного ув’язнення за звинуваченням у поширенні порнографії.

Кінець XXI століття. Після світових ядерних катаклізмів на
планеті головують китайці. Небувалого розквіту досягла генна інженерія. У
строго засекречених лабораторіях клонують письменників. Нові Достоєвські,
Ахматови, Чехови, Набокови пишуть абсолютно божевільні, але звичні для цих
авторів за стилем тексти. Однак їхня мета − не відродження великої російської
літератури. Тут зовсім інше: кожен з клонів-письменників відкладає в своїх
тканинах таємниче блакитне сало…

Як відзначають літературні критики, “представляючи всю
цю фантасмагорію, Сорокін заперечує своїм твором принцип лінійності та
універсалізму, він не сприймає “абсолютну істину”, “абсолютне
знання”, будь-які авторитети, чи стосується це письменників, державних
діячів або самої мови. Разом з тим, він травестує великі метанарративи,
оголюючи умовність будь-яких ціннісних критеріїв, відкидаючи детермінованість
соціально-економічного розвитку і знову-таки виявляючи інтерес до
маргінального”.

Реклама

Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал