Романи Олеся Ульяненка «Сталінка» і «Дофін Сатани» видали польською мовою

У Польщі вперше видали два романи Олеся Ульяненка. Про це повідомляється на фейсбук-сторінці «Ульяненко. Без цензури».

«Це планувалося гучніше і урочистіше в рік 60-річчя Ульяненка, але російська агресія зламала плани. Та все ж не до кінця», – пишуть друзі письменника.

Видавцем є Познанське Товариство імені Івана Франка. Перекладачем виступив його засновник та голова Пшемислав Ліс-Маркєвич – український філолог, перекладач української літератури. Це видавництво не вперше пропонує польській аудиторії твори українських письменників. Серед них «Століття Якова» Володимира Лиса.

«Сталінка» – найвідоміший роман Олеся Ульяненка, за який він у 1997 році отримав Малу Шевченківську премію. За мотивами цього твору він разом із кінорежисером Володимиром Тихим готував сценарій фільму.

«Дофін Сатани» реалізовано у жанрі чорного реалізму. За сюжетом, за привабливою постаттю рафінованого інтелігента ховається жахлива сутність нелюда-вбивці.

Реклама

Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал

Загалом Ульяненко написав понад 20 романів та безліч повістей. Його твори перекладалися німецькою, вірменською, угорською, англійською та іншими мовами.

Помер Ульяненко 17 серпня 2010 у власній квартирі на 49-му році життя. Офіційна причина смерті — хронічна серцева недостатність. Це сталося у період, коли письменник вступив у дискусію із Національною експертною комісією з питань захисту суспільної моралі та подав проти неї позов. У 2009 році рішенням комісії на чолі з Василем Костицьким було заборонено роман Олеся Ульяненка «Жінка його мрії».

У 2021-му році вийшов документальний фільм Юлії Шашкової «Ульяненко без цензури»«Кіно розповідає про те, як митця збили на шляху, яким він ішов чверть століття, подолавши чимало перешкод, яких сьогодні не існує», – зазначив публіцист, сучасник письменника Андрій Кокотюха, коментарі якого теж увійшли до стрічки.