Роман Марка Твена хочуть відцензурувати

115

Видавничий дім New South Books (США, штат Алабама)
оголосив про наміри привести роман Марка Твена «Пригоди Гекльберрі Фінна» до
вимог сучасності, пише The Independent. Таким
чином видавці намагаються зберегти найширше коло читачів твору «у часи, коли
школи і бібліотеки болісно  реагують на питання міжрасових відносин».

 

Зокрема, з роману приберуть слово «nigger» і замінять
його на «раб». Також «індіанця Джо» називатимуть індійським Джо ? аби
не образити корінних американців.

 

«Це не спроба
зобразити Тома Сойєра і Гекльберрі Фінна дальтоніками
, ? пояснив журналістам редактор нового виданнядоктор Алан Гріббен з
Університету Обьорн (Auburn University)
. ? Йдеться про расове
питання… І це лише питання коректності в 21 столітті»
.

 

За інформацією The Independent, чимало  вчених,
викладачів і читачів піддали критиці рішення New South
Books  і назвали його «недоречними вправляннями в літературній цензурі».
Зокрема, вчений Томас Ворта порівняв пана Гріббена з британським редактором
19-го століття Томасом Боудлером, який вилучав із творів Шекспіра усі
«сексуальні теми», аби не образити вікторіанських дружин і дітей. 

 

Сам Марк Твен, який помер в 1910 році, був пристрасним
критиком расизму і робив численні пожертви на захист громадянських прав. Його
відмова від використання політкоректних висловів у мові Гекльберрі Фінна
спричинила невдоволення ряду організацій. Так, у 1957 році Рада з освіти
Нью-Йорку наполягла на вилученні роману з освітньої програми початкових і
середніх класів. Нині книга є четвертою серед творів, які найчастіше
забороняють в американських школах.

 

Прокоментуєте?



Передплатіть УЛГ у форматі PDF!

Передплатіть УЛГ у форматі PDF!