Прощання з Олександром Мушкудіані

Після тривалої та важкої хвороби в Києві на 87 році життя помер відомий грузинський та український вчений та перекладач, доктор філологічних наук, професор Олександр Мушкудіані.

Про це пише Рауль Чілачава.

«Сашко навчався в Тбіліському педагогічному інституті, коли в 1963 році його направили до Києва для вивчення української мови та літератури. Відтоді все своє життя він пов’язав з Україною, обравши грузино-українські відносини полем своєї науково-дослідницької діяльності.

Він є автором низки важливих монографій, досліджень та статей, у яких з великою ретельністю та науковою доброчесністю висвитлені маловідомі сторінки літературно-культурних зв’язків двох народів, проаналізовані багато визначних творів грузинської та української літератур. Олександр Мушкудіані також був двомовним перекладачем. Він перекладав як з грузинської на українську, так і навпаки. Протягом багатьох років працював в Українській радянській енциклопедії, в Інституті літератури імені Т. Шевченка Академії наук України, читав лекції у вузах столиці.

Реклама

Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал

В українських наукових та літературних колах Олександр Мушкудіані мав високу репутацію справжнього професіонала та благородної людини.

Коли я 1967 року вперше приїхав до Києва , Сашко разом Нурі Вердзадзе та Ревазом Хведелідзе був аспірантом. У майбутньому всі вони стали професорами та чудовими спеціалістами у своїй галузі. Їхні праці стали тим непохитним фундаментом, на якому, безсумнівно, будуватимуться дослідження майбутніх вчених. Шкода, що Нурі, Реваз, а тепер й Олександр покинули цей світ, як і наші дорогі українські колеги та друзі Олекса Синиченко, Грицько Халімоненко, Світлана Жолоб.

Хай їхні душі спочивають з миром.

Вічна пам’ять моєму старшому другові Олександру Мушкудіані, з яким мене пов’язувало півстолітнє братерство. Мої співчуття його дружині та єдиній доньці Олександрі».