Біженський перфоманс у шести сценах у форматі “читки” відбувся в “Українському домі” в Тбілісі.
Творчий захід був присвячений Дню Матері та пам’яті Миколи Хвильового.

Перфоманс “Романтик” (за участі новели Миколи Хвильового “Я(Романтика)” втілила ініціативна група Дискусійно-поетичного клубу “ДеПо” (Грузія-Україна).
Формат читки — цікавий підхід до сценічного мистецтва, він набуває популярності на світових театральних майданчиках. Особливість — буквальне прочитання частини сценарію акторами, коли всі переживання, подієві зміни передаються за допомогою інтонації, натяків і напівтонів.
Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал


«Мій перший досвід роботи в цьому жанрі стався у Польщі у 2023 році, тоді читкою презентували сценарій фільму, а я стала “голосом за кадром”, —розповідає режисерка й перформерка Мальвіна Корж. — Я сиділа з іншими акторами, вони читали репліки персонажів, не встаючи зі стільців. Я ж читанням передавала все, що відбувалося поза акторськими діалогами — вуличні сутички, домашні сварки, навіть інтимні сцени».
Поетка, журналістка, психологиня Мальвіна Корж викладала мистецтво перфомансу в Україні, Польщі, Грузії. Ставила власні інтегративні вистави як режисерка.
«В анонсі вказали: перфоманс “за участі” новели Миколи Хвильового, і це не помилка. Новела бере участь у нашій виставі, сюжет крутиться довкола неї, — пояснює пані Мальвіна. — Юний українець навчається у Чехії, коли у 2022 році зимового ранку розпочинається повномасштабна війна. Батьки негайно відправляють до Європи молодшого сина-підлітка. Обидва брати, дезорієнтовані, не маючи офіційного захисту в Чехії, вирішують їхати до Грузії. З цього започатковується історія: Романтик і Брат (реальні брати — Данило й Микита Михайлюки) сидять на чеському пероні, і в той час Романтик починає читати новелу. В цей момент твір стає героєм перфомансу, висвітлюючи основний конфлікт, закладений Миколою Хвильовим — між фанатизмом і гуманізмом. Герой Хвильового — чекіст, він не може обрати між любов’ю до матері та вірністю партійній ідеї, й врешті вбиває матір, і герой перфомансу створюють символічне перенесення “давньої” історії у новітню добу. Поки Романтик час від часу читає книгу, в його житті з’являється кохана дівчина-грузинка (роль виконує Єлизавета Джгубурія), протестні акції, дорослішає брат, але основний внутрішній конфлікт лишається актуальним. Бо герой наче водночас живе у двох світах — грузинському, в якому намагається адаптуватися та українському, де відбуваються обстріли й звідки часто дзвонить мама».
Гуманізм і фанатизм у перфомансі не сперечаються, а просто звучать — на два голоси й двома мовами.
Поетка І’ю Стихійна виконала роль Першого читця, озвучуючи обрані уривки новели з позицій гуманізму. А поетка Мальвіна Корж була Другим читцем, передавши фанатизм уривками новели у російському перекладі Дмітрія Вєлікова. Прикметно, що до 2022 офіційного перекладу новели російською для широкого загалу не існувало.
Дискусійно-поетичний клуб “ДеПо” створено 2025 року в Тбілісі групою поетів, до них поступово долучились інші митці. Клуб проводив зустрічі й творчі вечори. Це перший перфоманс, поставлений ними в Грузії. Над звуковим оформленням постановки працював Леонід Дубровін.
«Цей клуб подорожує зі мною, раніше я мала такий у Кракові, — каже Мальвіна Корж. — Якщо вдасться, будуть показані ще два перфоманси у Тбілісі восени, один за мотивами містичного оповідання сучасної української письменниці Орести Осійчук, інший — за спогадами й записами репресованих у СРСР».
Після вистави актори та глядачі влаштували обговорення у форматі дискусійного клубу.
