Оголосили претендентів на міжнародну Букерівську премію

266

Журі міжнародної Букерівської премії оголосило цьогорічних претендентів. До довгого списку увійшли 13 авторів. Про це повідомляє gazeta.ua.

 

Перелік книжок опублікували на сайті нагороди:

Кан Сюе – “Я живу в нетрях”;

Девід Діоп – “Вночі вся кров чорна”;

Нана Еквтимішвілі – “Грушеве поле”;

Маріана Енрікес – “Небезпека куріння в ліжку”;

Бенджамін Лабатут – “Коли ми перестаємо розуміти світ”;

Нґоу ва Тіонґо – “Ідеальна дев’ятка: Епічна Гікую та Мамбі”;

Ольга Равн – “Співробітники”;

Яап Роббен – “Літній брат”;

Джудіт Шаланскі – “Облік втрат”;

Аданія Шиблі – “Незначні деталі”;

Марія Степанова – “На згадку про пам’ять”;

Анджей Тічі – “Убогість”;

Ерік Вуйярд – “Війна бідних”.

Усього журі розглянуло 125 робіт.

“У рік, коли майже не було можливості виходити з власних будинків, ми перетинали континенти завдяки читанню, – каже британська біографиня та історикиня культури, голова журі міжнародного”Букера” Люсі Г’юз-Халлетт. – Кожна прочитана нами книга – унікальна. Однак виникає схожа тема – міграція та біль від неї, але також плідні взаємозв’язки сучасного світу.

Не всі літератори залишаються в рідних країнах. Перетинають кордони, як і книги, відмовляючись залишатися у жорстко розділених категоріях. Ми читали роботи, схожі на біографії, міфи, есеї, медитації, історичні праці – кожна перетворена на художній твір творчою енергією авторської фантазії.

Завдяки цим чудовим книгам та їхнім перекладачам ми отримали свободу досліджувати світ. Сподіваємось, цей приз надихне набагато більше читачів зробити так само”.

Короткий список оголосять 22 квітня, переможця – 2 червня.

Міжнародну Букерівську премію вручають з 2005 року. Номінують письменників, твори яких були перекладені англійською і видані у Великій Британії чи Ірландії. До 2016-го переможців визначали раз на 2 роки, потім щороку. Призовий фонд у розмірі 50 тис. фунтів рівномірно розподіляється між автором і перекладачем книжки.

Торік найкращим назвали дебютний роман нідерландської письменниці Маріке Лукас Ріневелд “Дискомфорт вечора”. Розповідає про дівчину підліткового віку, яка росте на фермі в консервативній християнській родині. Сім’я починає розпадатися після смерті брата героїні, який провалився під лід.

 

Передплатіть «Українську літературну газету» в паперовому форматі! Передплатний індекс: 49118.

Передплатіть «Українську літературну газету» в електронному форматі: https://litgazeta.com.ua/peredplata-ukrainskoi-literaturnoi-hazety-u-formati-pdf/

“Українську літературну газету” можна придбати в Києві у Будинку письменників за адресою м. Київ, вул. Банкова, 2.

 

Прокоментуєте?

Передплатіть УЛГ у форматі PDF!

Передплатіть УЛГ у форматі PDF!