Стали відомі цьогорічні переможці Sheikh Zayed Book Award. Як повідомляє chytomo.com, їхні імена були озвучені під час офіційної онлайнцеремонії, яка транслювалася на YouTube-каналі премії.
Цього року лауреатів визначили у 7 категоріях.
- Лауреат літературної премії: туніський поет Монсеф Ухайбіза книжку Belkas ma Qabl Al Akheera («Передостанній Кубок»)
- Лауреат дитячої літературної премії: палестино-американський автор Ібтісам Баракатза книжку Al-Fatah Al-Laylakeyyah («Бузкова дівчинка»)
- Лауреат премії «Молодий автор»: іракський письменник і академік Хайдер Касімза книжку ilm Al Kalam Al Islami fi Derasat al Mustashrikeen Al Alman («Ісламська теологія в дослідженнях німецьких сходознавців»)
- Лауреат премії за переклад: туніський академік Мохамед Айт Міхуб за переклад французького філософа Жоржа ГусдорфаAl-Insan Al-Romantiq («Романтик»)
- Лауреат премії «Арабська культура іншими мовами»: голландський письменник, перекладач та науковець Річард ван Левенза книжку «Тисяча і одна ніч та белетристика ХХ століття: Інтертекстуальне читання»
- Лауреат премії видавничої справи та технологій: журнал Banipal у Лондоні, засновниками якого є Маргарет Обанкз Великої Британії та Семюел Шимон з Іраку
- Культурна особистість року: палестинська поетка, прозаїкиня, перекладачка та антологиня Сальма Хадра Джаюсіза її глибокий внесок у арабську літературу та культуру.
Книжкова Премія імені шейха Заїда – незалежна премія, яку щорічно присуджують за науково-об’єктивними критеріями видатним мислителям, видавцям і авторам за їхні праці в галузі гуманітарних наук у напрямках авторства та перекладу, які вплинули на збагачення культурно-літературного та суспільного життя.
Премія була заснована під егідою та за сприяння «Агенства Абу-Дабі з туризму і культури». Загальний розмір премії становить 7 млн еміратських дирхамів (€1,8 млн).
Нагадаємо, що раніше «Видавництво Анетти Антоненко» отримало грант від The Sheikh Zayed Book Award Translation Fund на переклад українською книжок Усама аль-Ейса «Божевільні з Віфлеєма» та Аббаса Бейдуна «Осінь без провини».
Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал