Ізраїльські драматурги заговорили українською

316

Ізраїльський та український письменник та перекладач Мар’ян Бєленький

створив сайт ізраїльської драматургії російською та українською:

https://marianb.co.il/

Це – перший сайт, де запрезентовані українські переклади п’єс з івриту.

На ньому надані п’єси видатних ізраїльських драматургів – Ефраїма

Кішона, Ханоха Левіна, та інших.

Переклади Мар’яна визнано інститутом ізраїльської драматургії.

Вистави за п’єсами у перекладах Бєленького йдуть у театрах України.

У театрі Франка:

http://ft.org.ua/ua/performance/krum

Вистави за п`єсами ізраїльських драматургів у перекладі Бєленького поставлено :

у Києві (театр “Актор”), Миколаєві (російський театр), Кропивницькому,

Чернігові (Молодіжний театр), а також у тимчасово окупованому російсько-фашистськими загарбниками Симферополі.

 

На титульному фото: Остап Ступка у виставі «Крум» за п’єсою Ханоха Левіна у театрі Франка

 

Передплатіть «Українську літературну газету» в паперовому форматі! Передплатний індекс: 49118.

Передплатіть «Українську літературну газету» в електронному форматі: https://litgazeta.com.ua/peredplata-ukrainskoi-literaturnoi-hazety-u-formati-pdf/

“Українську літературну газету” можна придбати в Києві у Будинку письменників за адресою м. Київ, вул. Банкова, 2.

 

Прокоментуєте?

Передплатіть УЛГ у форматі PDF!

Передплатіть УЛГ у форматі PDF!