У Франції друком вийшла книга письменника Артема Чапая “Звичайні люди не носять кулеметів” (Les gens ordinaires ne portent pas de mitraillettes). Її переклала Ірина Дмитришин.
Про це сам письменник розповів у Facebook.
“Це книга, написана передусім спеціально для іноземців, українською не виходила, бо це «пояснялка». Французи кажуть, зворушлива”, — написав Чапай.
У виданні Le Monde опублікували огляд на книжку. Там зазначили, що це розповідь про те, як змінює людину війна і наскільки це непередбачуваний результат.
Книга вийшла 7 лютого у видавництві Bayard.
Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал
Хто такий Артем Чапай
Артем Чапай — український письменник, перекладач, репортер, мандрівник, член українського PEN-клубу. Автор тревелогів, книжки воєнних репортажів, романів “Червона зона” і “Понаїхали”, книжки “Тато в декреті”.
З лютого 2022 року — солдат Збройних сил України.
Раніше Суспільне Культура розповідало про фестиваль від американського PEN, у якому Чапай разом із колегами Артемом Чехом та Іриною Цілик мали брати участь.
Тоді виявилось, що в останній момент до програми додали подію з росіянами, через що українські автори відмовились виступати, заявляючи про неприпустимість таких подій та форматів діалогу. Організатори вирішили скасувати подію за участі росіян, а виступ українців таки відбувся 13 травня.
Книгу Чапая The Ukraine тепер можна купити англійською на Amazon. До збірки також увійшло оповідання The Ukraine, яке було опубліковане в журналі The New Yorker у 2022 році.