У Лондоні «Бейрутські оповідання» Агатангела Кримського видали білоруською мовою. Про це повідомили на сайті видавництва Skaryna Press.
Видавництво заснував Ігор Іванов при Білоруській бібліотеці та музеї імені Франтішка Скорини у Лондоні.
«Білоруському читачеві вперше пропонують оповідання класика української літератури та гранда європейського мовознавства й сходознавства, академіка, поліглота, одного із засновників Академії наук України, атланта України, як також сина Білорусі. Письменник, поет, перекладач, історик, мовознавець — він зробив не просто багато, а надзвичайно багато для розвитку української літератури, перекладу, науки, і зробив би набагато більше, якби не ГУЛАГ», — зазначають в анотації.
Видання переклав Уладзіслав Гарбацкі.
Книжку можна придбати у м’якій палітурці зо 10 фунтів стерлінгів (421 грн), на сайті видавництва також безкоштовно доступна електронна версія.
Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал
7 жовтня у Центрі білоруської спільноти й культури у Вільнюсі також відбудеться презентація «Бейрутських оповідань» за участю перекладача та видавця.
Агатангел Кримський (1871-1942) — український історик, мовознавець, вчений, сходознавець, письменник і перекладач, поліглот, один з організаторів Академії наук України (1918), аавтор численних праць з історії та культури арабських країн, Ірану, Туреччини, семітології, історії, ісламу.
Відомий поетичними творами на східні теми, що ввійшли до збірки «Пальмове гілля», оповіданнями «Повістки й ескізи з українського життя» (1895) і «Бейрутські оповідання» (1906) та романом — «Андрій Лаговський» (1905).
Нагадаємо, у 2017 році «Бейрутські оповідання» Агатангела Кримського видали арабською мовою. В Анкарі назвали вулицю на його честь.