Українське видавництво VARVAR стало офіційним видавцем книжок і коміксів Star Wars — культового всесвіту, який сформував уявлення про героїзм і добро для кількох поколінь. Це справжній прорив для українського книжкового ринку, адже отримати ліцензію Disney — завдання, яке вважалося майже неможливим.
Про шлях до співпраці, перекладацькі виклики та силу джедайської віри поговорили з керівником VARVAR Publishing Артемом Варгаліонком.

Як вам вдалося отримати ліцензію Disney на Star Wars?
— Для мене, як для давнього фаната, це щось неймовірне. Коли ми лише почали займатися коміксами, мене дивувало, чому в Україні немає офіційних книжок і коміксів за «Зоряними війнами». Попит був шалений: люди скуповували американські видання, хоча вони коштували удвічі-утричі дорожче через доставку.
Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал
Я питав колег, чому ніхто не бере ліцензію, і чув різне: «коштує мільйон доларів», «до кого звертатися — незрозуміло», «з Disney неможливо домовитися».
А потім сталося справжнє диво — видавництво «Ранок» зацікавилося коміксами й запропонувало нам приєднатися до корпорації «RNK-Ranok».
Пів року пішло на перемовини, погодження тайтлів, доступи до сервісів Disney. І вже наприкінці квітня ми отримали з друку перші українські офіційні комікси: «Висока республіка: Меч» і «Дарт Мол». Зараз маємо вже 15 видань, ще кілька вийдуть до кінця року, і на цьому точно не зупиняємося.
Чому Disney погодився саме на VARVAR?
— Гадаю, все вирішив наш підхід. Ми дуже уважні до якості — від перекладу до поліграфії. У нас кожен комікс робиться з любов’ю, а не просто як черговий проєкт. І Disney це побачив.
Звісно, допомогла й репутація «Ранку», який має великий досвід співпраці з міжнародними партнерами. Але врешті-решт Disney дивиться на результат, і ми змогли показати, що українські видавці можуть робити все на рівні.
Які саме книжки і комікси Star Wars ви вже видаєте і що плануєте далі?
— Ми стартували з найулюбленіших форматів — коміксів і книг. Комікси охоплюють чотири часові лінії всесвіту:
- Висока республіка — задовго до фільмів, коли джедаї були на піку могутності.
- Занепад джедаїв — події до та під час перших трьох епізодів.
- Доба повстання — класична трилогія, знайома всім фанатам.
- Становлення Першого Порядку — нові часи, сучасні «Зоряні війни».
У книжках ми видаємо і «Легенди» — старі історії, створені ще до Disney, і новий канон. Це різні жанри: пригоди, наукова фантастика, політичні трилери, навіть романтика й жахи. Кожен знайде щось для себе.
Як ви працюєте з перекладом і дизайном?
— Перекладом коміксів займається Микита Янюк, він координує словник термінів, щоб усі серії звучали узгоджено. У нас велика команда перекладачів, редакторів і верстальників. І всі вони справжні фанати «Зоряних війн».
Ми перемальовуємо логотипи, адаптуємо шрифти, звуки — усе робимо максимально якісно. Disney погоджує кожну обкладинку, кожен аркуш. Іноді доводиться чекати тижнями, навіть якщо все готово, але це частина процесу.
Щодо дизайну: ми хочемо, щоб наші видання виглядали сучасно й колекційно. У серії «Легенди» буде чорний зріз і золоте тиснення, у нових книгах — різнокольорові зрізи, ляссе. Це дрібниці, але вони створюють атмосферу.
Що ця ліцензія означає для українського ринку загалом?
— Це велика подія. Якщо Disney довірив українському видавництву таку легендарну франшизу, значить, ринок доріс до нового рівня.
Після цього до нас почали звертатися інші правовласники. Іноді навіть самі пишуть, мовляв, «ви ж ті, що робите Star Wars, хочете взяти ще й наш тайтл?». І це дуже тішить, бо означає, що до українських видавців починають ставитися як до рівних.
Що для вас особисто означають «Зоряні війни»? Ви за світло чи за темну сторону?
— Я, звісно, за світлу сторону (сміється). Але найулюбленіший персонаж — Дарт Вейдер. Напевно, через його людську історію: він зробив усе заради кохання і сім’ї, хоча й заплатив страшну ціну.
Я фанат з дитинства. Пам’ятаю, як ходив у кінотеатр «Ужгород» на другий і третій епізоди, як ми з друзями билися палицями, уявляючи, що це світлові мечі, а той, хто мав квітковий горщик на голові, був Вейдером.
У мене навіть пес на ім’я Чубакка, а доньку звати Лея. На її другий день народження ми отримали з друку книжку «Маленька принцеса Вейдера», і я її їй присвятив.
«Зоряні війни» для мене — це історія спротиву і надії. Де маленька купка повстанців бореться з величезною Імперією. І ця філософія мені дуже близька. Бо завжди є світло, навіть тоді, коли навколо темрява.