Заборона російських книг — шокова терапія для українського читача

 
Ідея повністю заборонити ввезення книг з Росії стане шоковою терапією як для українського читача, так і для українських видавництв, які стикнуться із санкціями у відповідь і втратять доходи через зростання книжкового піратства та контрабанди. Про це в блозі написав директор великої книготорговельної компанії “Форс Україна” Олександр Кирпичов, повідомляє Gazeta.ua.
За його думку, першим постраждає вимогливий читач – освічений представник середнього класу, який купує бізнес-книги, сучасних культових авторів (такі новинки виходять в Росії швидше) або якісні альбоми про мистецтво.
“Якщо буде заборона, Донцову в м’якій обкладинці або привезуть в мішках, або надрукують піратським способом. Постраждають читачі із запитами. Заборона ускладнить їм життя і зажене в сіру зону нелегальної торгівлі. Тому що наступного дня цих авторів і ці книги українські видавництва не видадуть, а пірати не стануть витрачатися на поштучний тираж”, – вважає Кирпичов.
На його думку, в нинішніх реаліях місце російської книги – і за часткою ринку і за жанрами – ніша для інтелектуалів і професіоналів досить вузького профілю на кшталт дизайнерів, психологів або арт-менеджерів.
За даними засновника Yakaboo.ua Івана Богдана, якісні видання сучасної ділової літератури на 90% представлені російською книгою. Загалом через інтернет-магазин продається лише 30% українських книг, хоча весь список топ-продажів за 2015 представлений саме українською книгою. Заборона вдарить по книжковій торгівлі онлайн і її клієнтах.
У цій боротьбі з російським імпортом нібито за масову аудиторію з любителів детективів першими постраждають хіпстери.
На захист читачів цієї ніші різко виступив журналіст і блогер Юрій Романенко: “Проблема не в тому, що друкують у Росії, а в тому, що не друкують в Україні. Українські книги від цього нічого особливо не виграють. Нормальні автори нізвідки не вискочать. Нормальні перекладачі не з’являться. Ніхто не буде перекладати Кембриджську історію стародавнього світу, де один том коштує 1200 гривень або монографію про економіку Китаю за останні п’ять років. У першому випадку тому, що мало хто її купить. У другому випадку тому, що в цій країні є 50 осіб, які цим цікавляться”.
За даними керівника “Форс Україна”, в Україні російські видавництва продають до 1% своїх тиражів. Імпорт книг і брошур з Росії катастрофічно падає вже кілька років: у 2012 році він становив 33 млн доларів; в 2013 – 22,8 млн доларів; в 2014 – 11,9 млн доларів; в 2015 – 3,06 млн доларів.
Тобто за три роки поставки з Росії впали в 10 разів, минулий рік порівняно з 2013 – у сім разів. Бізнесмен наводить як приклад власну практику продажів: фірма постачає 50000 найменувань на рік, однак більшість позицій завозяться поштучно, в середньому 17 одиниць одного найменування – на всю Україну.
“Засилля російської книги на українському ринку – це стереотип, що склався в реаліях 2000-х років, коли російські видавництва займали понад 90% ринку.
Загроза монополізації і жорстка конкуренція зникли з різних причин. Зараз українські видавництва нарощують свій сегмент на тлі економічної кризи і наполегливого небажання українців читати. Експорт української книги в Росію в 2015 році – 13 млн доларів. Якщо Росія вживе захід у відповідь, українська сторона економічно втратить більше”, – вважає керівник книготорговельної компанії.
В ідеї заборонити російський імпорт немає не тільки економіки, а й ідеології. Якщо мета – боротьба з пропагандою, то навіщо пропонується заборонити всі книги, видані в Росії. Можна було б ввести ембарго за конкретними найменуваннями або авторами.
Спроби зупинити ввезення пропагандистської літератури вже приймалися: Держтелерадіо склало короткий список на 38 позицій антиукраїнської писанини. Крім того, книги не настільки сильний інструмент пропаганди і мобілізації антиукраїнських настроїв, як телебачення, щоб вводити тотальну заборону.
“Масово вплинули на жителів Донбасу швидше сюжети з російських новин, а ніяк не читання книг. Тому боротьба із пропагандистським телемовленням – необхідність, а боротьба з російськими книгами як відповідь на пропаганду – просто спритний політичний трюк”, – вважає Кирпичов.
На мовну ситуацію можлива заборона також не вплине: ініціатори не приховують, що книги російською будуть видаватися, але тільки на території України. У тому числі у філіях російських видавництв, які їм доведеться тут відкривати.

Реклама

Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал