Анатолій Ткаченко. «Вишняків сад. До 85-річчя Михайла Вишняка»

Цьому бадьорому життєлюбу 6 травня виповнилося 85.

Михайло Вишняк – поет-лірик і гуморист-сатирик, літературознавець, критик, журналіст. Друкується з 1956 року. Має численні публікації в кримській та всеукраїнській періодиці – газетах, альманахах, колективних збірках, журналах, зокрема таких, як «Перець», «Вітчизна», «Дніпро», «Веселий ярмарок», «Чорне море», «Крим»… А в «Літературній Україні» колись була навіть рубрика «Вишняк – “Вишняку”». Тож, певна річ, помітне місце на полиці окремих його видань займають книжки лірики та гумору і сатири – «Все починається з любові», «Перо під ребро, або Служба і дружба», «Все знайомі, все свої», «Кому з перцем, а кому з відкритим серцем».

Як літературознавець Михайло Вишняк досліджує історію української літератури від давнини до сучасності та окремі питання теорії літератури, зокрема її жанрову систему. Серед понад 200 наукових студій – книга «Митець і його час» із літпортретами та есеями про класиків української літератури, навчально-методичні посібники «Патріотичне виховання учнів на уроках української літератури в середній школі» та 2 посібники з давньої української літератури. Співавтор книги про письменників «Гроно нездоланних співців» – це про тих митців, чия творчість включена до оновлених шкільних програм, підручників для закладів вищої освіти «Історія української літератури ХХ століття» та тритомна «Історія української літератури ХХ – початку ХХІ століть», що вийшли в «Академвидаві».

Неабиякий внесок науковця і в дослідження творчості Тараса Шевченка. Співпрацюючи з відділом шевченкознавства Інституту літератури імені Т. Г. Шевченка НАНУ, Михайло Вишняк був організатором чи співорганізатором п’ятнадцяти Всеукраїнських та регіональних шевченківських наукових конференцій у Криму, проведених на базах Таврійського національного університету, КІПУ (Кримського інженерно-педагогічного університету), Кримського республіканського інституту працівників педагогічної освіти. Запрошував до участі в них науковців із різних країв України. Окремі його статті увійшли до 6-томної «Шевченківської енциклопедії». Він також співавтор енциклопедичного довідника «Тарас Шевченко і Крим» та монографії «Вічно сучасний: слово Т. Г. Шевченка в контексті часу».

Як член правління КРО НСПУ М. Вишняк переймався підготовкою та проведенням у Криму Міжнародного шевченківського свята «В сім’ї вольній, новій». І це поєднується зі ще одним важливим напрямом діяльності науковця: він постійно досліджує та популяризує творчість кримських україномовних письменників від 60-х років ХХ століття до сьогодення. Результат – книжка «Слово рідне українське» про вісімнадцятьох членів НСПУ та чимало рецензій на твори сучасних кримських майстрів слова в журналах та газетах – «Чорне море», «Крим», «Літературний Крим», а найбільше в «Кримській світлиці», де друкувались і його статті під рубрикою «На допомогу вчителю», що були-таки значною допомогою для проведення уроків з літератури рідного краю. Окрім того, добродій Михайло – упорядник та редактор, автор вступних статей до видань своїх колег. За його впорядкуванням, редагуванням статей кримських письменників, що пишуть українською, російською та кримськотатарською мовами і з його ж передмовою видана книга спогадів про Данила Кононенка. Про кримських письменників друкуються і його статті в 30-томній «Енциклопедії сучасної України».

Реклама

Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал

Активно досліджуючи українсько-кримськотатарські літературні зв’язки, разом з Сабріє Кандимовою підготував до видання книгу «Обніміться, брати мої…» з аналітичною вступною статтею. Тут зібрано всі наявні на сьогодні переклади творів Шевченка кримськотатарською мовою.

А ще він – автор передмови до нещодавно виданої «Блакиті» з творами сімнадцяти сучасних кримськотатарських письменників, їх українськими перекладами (і редактор цих перекладів). Українсько-кримськотатарським літературним зв’язкам присвячено й чимало Вишнякових публікацій у наукових виданнях та виступів на конференціях.

Постійно працює вчений і письменник із творчою молоддю: залучає до участі в літературних конкурсах та наукових дослідженнях. Редагує й публікує твори початківців, як і їх наукові спроби в збірках «Парость» та «Інсталяція». Кілька років вів «Літературно-мистецьку вітальню» при ТНУ на кафедрі теорії та історії української літератури, а потім при КІПУ, куди запрошував кримських та «материкових» діячів культури і мистецтва для виступів перед студентами.

Від Ліги українських меценатів опікувався заключними етапами конкурсу імені Петра Яцика в Криму.

Чимало його віршів присвячено кримським достойникам, серед них – Героїні України, вишивальниці Вірі Роїк, Заслуженому художнику України Івану Шевченку, Заслуженій артистці України співачці Наталі Безкоровайній, актору і драматургу Леоніду Никоненку та іншим.

Та й сам письменник і громадський діяч, лауреат Всеукраїнської літературної премії імені Степана Руданського має звання «Заслужений працівник освіти АРК», нагороджений двома почесними відзнаками НСПУ.

Як багатолітній відповідальний секретар Кримської республіканської організації НСПУ з української літератури (2003 – 2014), а далі – очільник Кримської організації НСПУ Михайло Вишняк багато зробив для популяризації українського художнього слова та культури і мистецтва в Криму, проводячи літературні й культурні заходи в освітніх закладах, бібліотеках, музеях.

Бував і я, на тих зустрічах зі студентами, пам’ятаю їхню непідробну, щиру зацікавленість, дружні бесіди, хочу вірити, що це не минає безслідно і неодмінно дасть свої плоди.

Світла, гарна, мудра людина Михайло Вишняк, син Якова. З роси Вам та з води, друже, колего, трудяго, хай не стомлюється плодоносити Ваш сад!