Українські книжкові новинки представили на ярмарку в Іспанії

У Мадриді з 7 по 9 жовтня відбувався 43-й Міжнародний книжковий ярмарок LIBER. Це найбільший іспанськомовний книжковий форум, що цьогоріч об’єднав понад 350 видавців і компаній із 63 країн. Українська книга вже вдруге була представлена на LIBER, з посиланням на Міністерство культури та стратегічних комунікацій України повідомляє “Дім“.

Національний стенд був представлений 12-ма вітчизняними видавництвами: “Богдан”, ist publishing, Ukraїner, “Ранок-креатив”, “Родовід”, “Вільний Вітер”, “Компас”, “Ковила Паблішинг”, “Видавництво НЦ “Мала академія наук України””, Платформа вільнодруків “Антивидавництво”, “Видавництво Анетти Антоненко” та “Фоліо”.

Кожне видавництво презентувало свої найсвіжіші книжкові новинки. Серед них були видання про війну, а також проєкти, що знайомлять світ із сучасною українською культурою.

Частиною експозиції українського стенда стала фігура-велетень Лесі Українки, створена митцем Жордем Грау.

Реклама

Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал

Окрему увагу привернула програма Українського інституту книги Translate Ukraine, яка підтримує переклади українських книжок за кордоном і допомагає українським авторам звучати у світі.

“Україна поки що спорадично представлена на іспанськомовному книжковому ринку. У книгарнях можна знайти окремі видання Юрія Андруховича чи Андрія Куркова, але загалом рівень присутності українських авторів невеликий. Тому важливо, щоб культурні інституції, дипломатичні установи, Український інститут книги, видавці та агенти працювали разом над розвитком цього напрямку”, — зазначила Елла Яцута, засновниця Літературної платформи “Фронтера”.

Окрім національного стенда були організовані дві спеціальні події, присвячені українській літературі та книжковому ринку: діалог “Простір для сміливих рішень: як катастрофа трансформує книжковий ринок” та відкриту лекцію “Коли поезія стає феноменом”.