Блумсдей-2024: щорічне свято Джойса і його безсмертного роману

1922 року, символічно — до 40-річчя письменника, в Парижі книгою вийшов «Улісс» Джеймса Джойса. Напевно, одна з найвідоміших книг ХХ століття. І точно — найвпливовіша. «Біблія модернізму», як дехто її називає. Книга, яка через свою непристойність була заборонена в США до 1934 року, в Англії — до 1936-го, а в рідній Джойсу Ірландії її не можна було знайти до середини 1960-х.

Дія в цьому 732-сторінковому романі відбувається впродовж одного дня — 16 червня 1904 року (насправді — навіть трохи і 17 червня), і сюжет здебільшого пов’язаний з мандрами по місту дублінського єврея Леопольда Блума. 16 червня 1904 року для Джеймса Джойса був особливим днем. Саме тоді відбулося його перше побачення з Норою Барнакль, яка в 1931 році стала місіс Джойс. Особливості цього побачення неодноразово описані дослідниками, тож скажу лише, що для Джеймса Джойса це був прекрасний день, коли він не тільки краще пізнав Нору, але і познайомився з її хусточкою.

Роль «Улісса» в ХХ столітті важко переоцінити, крім безпосередніх запозичень із роману, які не приховували інші письменники, опосередковано він вплинув на всю подальшу літературу, зокрема на ставлення до модерністського прийому «потік свідомості».

Також «Улісс» також спровокував появу свята, яке на честь головного герою назвали Блумсдей і яке святкують щорічно саме 16 червня по всьому світу, але найбільше, звісно, в Дубліні.

Реклама

Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал

Цікаво, що вперше про це свято згадав сам Джойс сто років тому. 27 червня 1924 року в листі до місс Вівер він описав групу людей, які відзначають, за їхніми словами, день Блума. Втім, масовіше й організованіше його почали святкувати 70 років тому — в 1954-му. А від 1994 року в столиці Ірландії відбувається фестиваль Блумсдей. Зазвичай він триває цілий тиждень, так цьогоріч — з 10 до 16 червня.

У в 2024 році програма як завжди насичена — понад 100 подій. Вона включає і кінофестиваль з короткометражними фільмами про Джойса і Дублін; і різноманітні події в місцях і закладах, описаних в «Уліссі»; і традиційний тур Дубліном маршрутом Леопольда Блума; і неформальні конкурси двійників; і ще безліч читань, інсценізацій і різних адаптацій роману в приміщеннях і просто неба.

2015 році нарешті вийшов українською повний переклад «Улісса», який зробили Олександр Терех і Олександр Мокровольський. І вже 2016—2021 роках Блумсдей активно святкували і в Україні, а організовувало подію видавництво «Смолоскип», хоч останні два роки вона відбувалася онлайн. На сторінці «Смолоскипа» в фейсбуці і досі можна знайти відео з цих святкувань. Традиційно під час українського Блумсдею були лекції про твір Джойса, театралізовані читання розділів роману, вікторини для знавців «Улісса» та навіть трапеза із Блум-меню.

Як можна кожній українці й кожному українцю долучитися нині до святкування? Можна, наприклад, підсмажити нирки — улюблену страву Леопольда Блума. Або ж з’їсти сандвіч із горгонзолою і запити це келихом бургундського, як це робив головний герой «Улісса». Або ж бодай придбати лимонне мило. Втім, можна просто почитати кілька сторінок геніального роману Джеймса Джойса: можливо, вам так сподобається унікальний стиль й ірландський гумор автора, що ви все ж дочитаєте цей роман до кінця. Або ж перечитаєте його, як невеликий відсоток українців, які, за опитуваннями, так і не здолали цей колосальний витвір Джойса. У будь-якому разі варто сказати «Уліссу»: «Так» — як це полюбляла казати Моллі Блум, дружина Леопольда.

Максим Нестелєєв

tyzhden.ua