У паризькому видавництві з’явилася друком книжка української письменниці в перекладі на французьку

Про це у фейсбуці повідомив український поет і перекладач Дмитро Чистяк.

«У культовому паризькому видавництві “L’Harmattan” (яке, до речі, цьогоріч потішило “Записками українського самашедшего” Ліни Костенко) нарешті з’явилася друком перекладена мною з проф. Оленою Соломарською ще до війни збірка Єлизавета Мельниченко “Казки синього лісу”

https://www.editions-harmattan.fr/livre-contes_de_la…

Оповідки про пригоди чарівника Маґріта і мешканців Синього лісу, які долають розмаїті підступи відьмацького кодла й новоявлених диктаторів-нищителів природи й музики нині читаються навдивовижу актуально. І навертають до Світла, якого маємо попри все триматися…»

Реклама

Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал