Михайло Наєнко. «Ще не було епохи для поетів, // але були поети для епох…»

14 липня ц. р. Ліні Костенко вручено Найвищу французьку нагороду «Орден Почесного легіону».

На черзі – Нобелівська премія. Кроки до неї робляться повсякчас. І цілком заслужено. Зокрема, за романно-поетичне втілення поразки як науки. «Ніяка перемога так не вчить». І водночас: «Життя людського строки стислі – // Немає часу на поразку». Це її слова і силу їх ми сьогодні відчуваємо як ніколи. В боротьбі з найбільш хижим кремлядським рашизмом.

Не так давно в Нобелівський комітет (за його пропозицією) я подав усі необхідні документи для номінації Ліни Костенко на здобуття премії імені Нобеля. Протягом 90-х років ХХ століття на моє ім’я надходило кілька листів від Нобелівського комітету такого плану. В одному з них висловлена в ньому пропозиція звучала так: «За дорученням Шведської академії, особи, що входять до складу Нобелівського комітету і тут підписалися, мають честь запросити Вас до того, щоб Ви запропонували одного чи кількох кандидатів на Нобелівську премію в галузі літератури за 2001 рік. Мотивація Вашої пропозиції є бажаною, але не обов’язковою. Щоб Ваша пропозиція була врахована, її треба надіслати до Нобелівського комітету до 1 лютого 2001 року. Завдання Комітету – підготувати в Академії дискусію про претендента на премію. Нобелівський комітет триматиме Вашу пропозицію в суворій таємниці і передбачає, що й Ви, з Вашого боку, зберігатимете цю таємницю, як того вимагає припис. Будь ласка, надішліть Вашу пропозицію на таку адресу:

Нобелівський комітет Шведської академії,

Бокс 2118, Se -103 13, Стокгольм

Реклама

Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал

Швеція.

Жовтень, 2000.

 

К’єлл ЕСПМАРК                                          Горацій ЕНГДАГЛ

голова                                                              секретар

 

Остен СЙОСТРАНД                                    Ларс ФОРССЕЛЛ

Пер ВАСТБЕРГ

 

На ім’я голови комітету К’єлла Еспмарка я надіслав українською та англійською мовами подання з обґрунтуванням: чому Ліна Костенко може бути претендентом на Нобелівську премію за її історичні твори «Маруся Чурай», «Дума про трьох братів неазовських» та «Берестечко». Основний мотив їх – поразка як наука. А в життя людського – строки стислі; немає часу на поразку.  Показую лиш сканований фрагмент цього подання англійською мовою (див. фото).

Комітет розглянув його, відправив на фахове рецензування і прислав мені подяку «за участь у номінації». Дослівно та подяка «гратулювала» мені за ту участь з підписом «іншого» секретаря Нобелівського комітету Аллена ШТУРА (див. скановане фото).

Це чи не єдиний випадок, коли номінований з України претендент на Нобелівську премію в галузі літератури (Ліна Костенко) витримав усі розглядові етапи, передбачені Нобелівським комітетом, і мав логічне завершення. Ліна Костенко продовжує нині успішну літературну діяльність, її творчість добре відома і на Батьківщині, і в багатьох зарубіжних країнах. Нагородження її орденом «Почесного легіону», який є найвищою відзнакою у Франції, свідчить про це якнайкраще. Отже, є можливість нової номінації поетеси на Нобелівську премію, що (за існуючим положенням про Премію) може здійснювати як відомий учений-літератор особисто, так і наукова (академічна) установа чи вищий навчальний заклад.

Слава Україні!

Героям слава!