Цього року
світова спільнота відзначає 100-річний ювілей Октавіо Паса, видатного
мексиканського письменника, якого 1990 року було нагороджено Нобелівською
премією «за пристрасні всеохопні твори, позначені чуттєвим інтелектом і
гуманістичною цілісністю».
Книга есеїв «Лабіринт
самотності» уперше була надрукована за 40 років перед тим, у 1950. Та якби
навіть це видання виявилося єдиною публікацією Октавіо Паса, його ім’я все одно
назавжди залишилося б в історії не лише мексиканського, а й світового красного
письменства.
«Лабіринт
самотності» – це проникливе дослідження мексиканської душі та наполегливий
пошук мексиканської ідентичності, що їх можна коротко означити як мандрівку до
витоків за назвою книги іншого видатного латиноамериканця Алехо Карпентьєра.
Енріке
Краузе, мексиканський культуролог і видавець: «”Лабіринт самотності” – найбільш
оригінальний есей Октавіо Паса: критичне прочитання історії Мексики та її
самобутності, це водночас і поетичне бачення її глибинної природи».
Про перекладача. Сергій Борщевський – літературний перекладач з іспанської на
українську, англійську, польську, німецьку мови, поет, автор епіграм,
колишній дипломат, Надзвичайний і Повноважний Посол. Автор перекладів
понад 30 п’єс для українських театрів.
Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал