Команди проєктів «Камертон» і «Слухай» спільно працюватимуть над аудіокнигою сучасної української поезії

Команда проєкту «Слухай» долучається до Міжнародного проєкту «Музично-поетичний салон «Камертон» і працюватиме над створенням аудіокниги сучасної української поезії, до якої увійдуть найкращі твори учасників «Камертона» в озвученні студентів Київського національного університету театру, кiно і телебачення ім. І.К. Карпенка-Карого та вихованців студії театру і кіно «Ромео і Джульєтта» (м. Ірпінь). Про це домовилися керівники проєктів – Юлія Бережко-Камінська та Уляна Краснюк.

«Поезія молодих українських авторів, яку озвучили майбутні актори, заграла новими барвами, і дуже хочеться, щоби це відчули не лише ті люди, які будуть особисто присутні на наших концертах у Будинку письменників НСПУ, а й кожен, хто цікавиться поезією і колись згадає про наш проєкт. Тож ми зі співорганізаторами та оргкомітетом замислилися над тим, щоб залучити партнерів для створення аудіокниги. Несподіваним стало те, що такої ж співпраці прагнули не лише ми, а й наші майбутні партнери, які з готовністю відгукнулися і запропонували допомогу, за що ми дуже вдячні», – розповіла секретар Національної спілки письменників України по роботі з молодими авторами Юлія Бережко-Камінська.

Хто і для чого створив проєкт «Слухай»?

Соціальний проєкт команди «Типовий Київ» «Слухай» започаткований у рамках «Громадського бюджету» Києва рік тому спільно з Інститутом журналістики Київського університету імені Бориса Грінченка. Сьогодні новостворена онлайн-бібліотека налічує близько 400 класичних і сучасних творів різного тематичного і жанрового спрямування.

Це аудіокниги української та зарубіжної класики, твори зі шкільної програми та роботи відомих сучасних митців із авторським начитуванням.

Реклама

Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал

У бібліотеці можна знайти твори Михайла Коцюбинського, Ольги Кобилянської, Івана Франка, Лесі Українки; із сучасників — Марка Лівіна, Христини Козловської, Катерини Бабкіної та інших. Також бібліотека активно поповнюється літературою для дітей. Серед популярних закордонних новинок — твори Франца Кафки, Джонатана Свіфта. Книги українського автора Івана Семесюка лідирують у кількості прослуховувань (майже 20 000). Збагатилася й ніша дитячої літератури. Казки Наталії Писаренко набирають всі більше задоволених відгуків від малюків та їх батьків. А до Дня святого Миколая онлайн-бібліотека створила невелику серію українських народних казок для дітей. Твори озвучили студенти Київського університету імені Бориса Грінченка.

До озвучування долучились актори театру та кіно, ведучі, музиканти — Євген Галич, Даша Астаф’єва, Павло Зібров, Олександр Ярмак, Дар’я Коломієць та інші.

 

Чому саме формат аудіокниги?

Аудіокниг українською мовою існує досить мало. А творів, які хочеться читати, чути — безліч. Онлайн-бібліотека «Слухай» об’єднала сучасні технології та літературу українською мовою, створивши платформу для знайомства з книгою. Також аудіоформат творів є зручним для людей із проблемами зору, дислексією, труднощами у навчанні.

Проєкт є безкоштовним для всіх. Також кожен охочий може його підтримати, інвестувавши в запис нових книг.

«Сучасна українська поезія — це відлуння особливостей нашої епохи. Вона розкриває силу-силенну можливостей, здобутків та особливостей українців. Ми хочемо, аби все більше людей  знайомилися із поезією молодих українських авторів, надихалися нею!

Саме тому ми радо долучаємось до проєкту наших партнерів та наповнюємо його новим забарвленням!», – зазначила керівник проєкту «Слухай» Уляна Краснюк.

Найкращі поетичні твори учасників «Камертона» будуть розміщені як на Інтернет-ресурсах проєкту «Слухай», так і на інших літературних сайтах. Також у планах партнерів – передати записи сучасної української поезії в акторському виконанні мережі українських бібліотек, що обслуговують читачів із вадами зору.

Нагадаємо, проект «Камертон» започаткований «Кабінетом молодого автора Національної спілки письменників України» спільно з Міжнародним благодійним культурно-науковим родинним фондом імені М.В. Лисенка під патронатом літературного агента із Флориди (США) Єлизавети Соломатіної.

Кабінет молодого автора НСПУ