У Парижі вийшов друком роман про
український Голодомор. Його автор – журналіст та письменник Роман Рижка – цими
днями презентував свій твір читацькій аудиторії.
Роман “Лани людожерів”
написаний у жанрі фантастики. Хронологічно він є другою частиною трилогії
французького автора Романа Рижки про події в Україні в 1914-1950 роках. Перший
твір під назвою “Сім потягів імператриці” розповідає про події
визвольних змагань та громадянської війни.
Другий, “Лани
людожерів”, присвячений темі Голодомору 1932-33 років. Третій,
завершальний роман трилогії, також вже написано. В ньому йдеться про Другу
світову війну та Українську Повстанську Армію.
Французький письменник розповів,
що про Голодомор він дізнався від батьків своєї дружини.
“Чому я вибрав місцем дії
Україну? Бо моя дружина – українка, і її родина суттєво постраждала від
Голодомору. Матір мого свекра була єдиною в родині, хто вижив у 1933 році. Вона
втратила батьків, двох братів, сестру… Родину було розкуркулено, а сама жінка
не загинула лише тому, що працювала гувернанткою в родині радянського міліціонера”,
– поділився письменник.
Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал
Пан Рижка сподівається, що за
допомогою художнього слова можна помалу розтопити загальну французьку
байдужість до трагедії Голодомору, а також врівноважити активні московські
впливи, які заперечують формулювання геноциду стосовно подій 1933 року.
“Я переконаний, що
література, роман – це добрий і приємний спосіб, який дозволяє знайомити
французів з українцями та українською історією. Але, зокрема у Франції, треба
бути дуже терплячими. Французи мають забагато упереджень щодо України та Росії.
Наприклад, чимало моїх співвітчизників знають Шевченка – футболіста і не знають
поета”, – сказав Рижка.
У звичайному житті Роман Рижка –
журналіст Раймон Клярінар, заступник головного редактора популярного
французького тижневика “Кур’єр інтернасьйональ”. У щоденній праці
йому нерідко випадає працювати з темою Голодомору.
Часопис оприлюднює відповідні
переклади з української, але також і з російської преси. За спостереженнями
редактора, не всі російські видання відкидають свідомий характер злочину проти
українського народу. Щодо особистої позиції, журналіст та письменник зазначив,
що в питанні Голодомору він не сумнівається у факті саме геноциду стосовно
українців.
Нагадаємо, напередодні у Франції
вийшла друком книга коміксів про Голодомор – “Українські зошити (спогади
про радянські часи)”. Автор – відомий італійський художник Іґорт – уже
розпродав 10 000 примірників цієї книги в Італії. Незабаром збірка ілюстрованих
оповідей і споминів українців про недавнє минуле вийде в світ англійською,
німецькою та іспанською мовами.