У 2026 році Краків запрошує на літературну резиденцію жінок-письменниць та перекладачок із України. UAinKrakow.pl розповідає, скільки триватиме резиденція, та яким вимогам потрібно відповідати, щоб стати учасницею.
Що передбачає участь у резиденції?
Відібрана під час конкурсу резидентка може розраховувати на:
- двомісячне проживання в Кракові протягом квітня – травня 2026 року;
- стипендію — 2 500 злотих брутто на місяць;
- відшкодування витрат на проїзд до Кракова і назад;
- можливість познайомитися з місцевою літературною та видавничою сферами.
Ця можливість є частиною річної програми літературних резиденцій у Кракові — місті літератури ЮНЕСКО. Реалізується в рамках міського проєкту «Краків’янки», який присвячений ролі жінки та рівності.
Як стати учасницею літературної резиденції у Кракові?
Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал
Щоб взяти участь у відборі на резиденцію, потрібно мати хоча б 1 опубліковану книгу та добре знати польську або англійську мову. Точна дата початку літературної резиденції буде узгоджуватися із учасницею індивідуально.
- Опублікована книга учасниці може бути художньою або у жанрі нон-фікшн.
- На резиденцію можна подаватися, якщо не маєте опублікованої книги, але маєте реалізовані кіно- або театральні сценарії та перекладацькі роботи.
Як подати заявку на участь у літературній резиденції імені Яніни Кац
Подавати заявку можна до 9 лютого 2026 року. Для цього потрібно:
- заповнити анкету(зразок);
- підготувати резюме або біографію;
- надіслати необхідні документи на residencies@miastoliteratury.pl
Про Яніну Кац
Яніна Кац (1939-2013) — краківська письменниця, поетеса і перекладачка. Народилася 2 березня 1939 року в єврейській родині у Кракові. Пережила війну, переховуючись у Марії та Стефана Капланських у Добчицях. Вивчала польську мову та соціологію в Ягеллонському університеті, публікувалася в «Życie Literackie» та «Twórczość». Була змушена покинути Польщу в 1969 році через антисемітську кампанію. Письменниця мешкала у Копенгагені, була лауреатом багатьох престижних літературних премій Данії, перекладала данською мовою твори Віслави Шимборської, Збіґнєва Герберта та Славоміра Мрожека. Нагороджена преміями Данської літературної академії за життєві досягнення та Данської асоціації письменників.