У Лондоні представлено українські переклади книг Редьярда Кіплінґа

Нещодавно
у Палаці Видавців у Лондоні відбувся вечір, присвячений творчості
Редьярда Кіплінґа. Британське товариство «Книгарів та новинарів» запросило своїх
членів та шанувальників творчості славетного
письменника з різних країн світу, щоб у дружньому колі
зануритися у атмосферу творів
видатного англійця.

«З
огляду на успіх зустрічі,
присвяченої постаті Чарльза Діккенса, Товариство вирішило відзначити життя та
творчість видатного волелюбця, пана Кіплінґа,
організувавши фантастичний бенкет з підходящими ставами та читанням Кіплінґових
книг. – повідомлялося раніше на
сайті «Товариства…».  У програмі були
читання творів Кіплінґа , музикування та виконання пісень на його
слова та інші розваги. Відтворено численні світи Кіплінґа, мандри до Індії, звучання традиційних
інструментів, представлено документальні спогади про
часи Британської
Імперії, зокрема Едвардіанської Англії.

У рамках
заходу відбулося також ознайомлення з виданнями книг Кіплінґа різними мовами,
серед яких були і книги з України, зокрема видання «Навчальної Книги –
Богдана»: «Легенди з Книги Джунлів», «Такі собі казки».

Водночас
українські видавці передали свої книги до музею села Ротінґдін, де є куточок, присвячений
творчості Кіплінґа: в цьому селищі тривалий час мешкав письменник.

Реклама

Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал