Скандальний журналіст і
літературний критик Ігор Бондар-Терещенко мішенню своєї уваги вибрав
видавництво «Смолоскип», порівнюючи його з Національною спілкою письменників
України, а спілку – із колгоспом.
«Спершу,
якщо пам’ятаєте, радянська влада зібрала всю всесоюзну голоту літератури в
письменницький колгосп, після чого те саме зробиа вже влада «незалежна»,
впустивши до нас з діаспори патріотичне видавництво «Смолоскип», яке швиденько
розбестило творчу молодь заявами про те, що всі її неоперені представники –
безумовні генії. І навіть видало всій їм по книжці віршів, а інколи навіть
прози, – пише ІБТ в статті «Литературная травматология».
«Від
колгоспного люду хоч некрологи в «Літературній Україні» залишилися та забгана в
сільські бібліотеки макулатура, а від «смолоскипівської» що?… Не стала
винятком література найновішого часу, що винайшла для себе «пластиковий» аналог
«одноразових» текстів, які не шкода забути на лавці недалекого минулого», – критикує
ІБТ всю сучасну українську літературу, яка давно йому не до вподоби.
Також
ІБТ незадоволений мережевою літературою, яка зникає разом з електрикою, і ще –
псевдонімами, зокрема поета Вано Крюґера, а також культтреґера Мультфільма
Гагаріна.
Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал
«Література, як нетравматична гра в
реальність, нарешті, зайняла місце, що належить нею, серед сонму недільних
розваг – десь між футболом і барбекю – і це цілком «європейська» дійсність
наших «українських» буднів», — резюмує ІБТ.
Нагадаємо,
що Ігор Бондар-Терещенко (ІБТ) сам є автором кількох поетичних книжок, а за
книгу «У задзеркаллі 1910-30-х років» (Київ, «Темпора», 2009) був звинувачений
в плагіаті, зокрема у цитуванні без посилань статті «Андеґраунд» російського
письменника і публіциста Дмитра
Галковського.