Скандал із перейменуванням письменницького скверу в Києві: ні Чкалов, ні Ступка до нього не мають жодного відношення

839

Як відомо, 6 жовтня Комісія з питань найменувань КМДА на своєму засіданні ухвалила рішення про перейменування скверу Чкалова, який знаходиться в самісінькому центрі Києва, на сквер Богдана Ступки. Як зазначається у протоколі засідання Комісії, рішення таке прийнято, «враховуючи звернення БО «Благодійний фонд «Богдана Ступки» про перейменування скверу Чкалова на сквер Богдана Ступки».

При цьому варто зазначити, що ще рік ідею перейменування скверу на «Письменницький» – ініціювала потужна команда столичних інтелектуалів, літераторів, учених, митців. Адже поруч зі сквером розташовані так звані «письменницькі» будинки, серед яких відомий усій країні РОЛІТ, де мешкали В. Сосюра, П. Тичина, М. Стельмах, О. Гончар, А. Малишко, М. Рильський, М. Бажан, Ю. Збанацький, М. Руденко.

Однак цю ініціативу було проігноровано столичною владою.

Обурена громадськість ініціювала електронне голосування щодо перейменування скверу.

«Ми щиро голосували проти цього дикого, незрозумілого перейменування нашого Чкалівського скверу на сквер імені Богдана Ступки, Ступки, нога якого, мабуть, і не «ступала» (вибачте за каламбур) у цей письменницький квартал, позаяк і народився актор, і жив абсолютно не тут – написала одна з ініціаторок Ірина Філіпчук. — Тому усі й запитували про логіку цього алогічного перейменування. Голоси проти такої назви надходили плавно, поступово, і видно було, що це голосують люди, а не армія ботів, які, власне, в останні дні і змінили рахунок на користь Ступки та плюнули в душу усім старожилам цього кварталу, усім, хто стояв на захисті затишного закуточка письменницької аури і прагнув, аби сквер цей називався Письменницьким».

«Ні наші протести і підписи на захист скверу ім Чкалова, ні листи до Київради від Спілки письменників, ні історична справедливість, ні імена всесвітньо відомих письменників,які тут прожили все життя на відміну від львів’янина Ступки, ні логіка, ні совість – НІЧОГО не значать для Кличка і його друга Остапа Ступки – так прокоментувала те, що відбулось, письменниця Раїса Талалай, яка мешкає в «письменницькому будинку» через дорогу від скверу. — Шахрайскою маніпуляцію сфальсифіковано всі наші намагання і сквер перейменують не на ПИСЬМЕННИЦЬКИЙ, а на ім. актора Богдана Ступки, який тут навіть ніколи не проходив мимо, що загрожує втратою частини території при переоформленні документів. Боротися далі? А чи є у цьому сенс, коли “а судді хто”? Вся влада в Україні не викликає довіри і вбиває будь-яку надію на справедливість…»

Свавільне перейменування скверу міською владою викликало хвилю обурення в соцмережах. Ось деякі відгуки.

 

Передплатіть «Українську літературну газету» в паперовому форматі! Передплатний індекс: 49118.

Передплатіть «Українську літературну газету» в електронному форматі: https://litgazeta.com.ua/peredplata-ukrainskoi-literaturnoi-hazety-u-formati-pdf/

“Українську літературну газету” можна придбати в Києві у Будинку письменників за адресою м. Київ, вул. Банкова, 2.

 

 

Прокоментуєте?

Передплатіть УЛГ у форматі PDF!