Побачив світ щорічник «Український літературний провулок». У цьому виданні, де публікуються
українськомовні письменники Польщі, – й есей Йосипа Струцюка про
польськомовну книгу віршів Ігоря
Павлюка.
У 13-му числі щорічника «Український літературний провулок», що виходить у
Любліні, представлена творчість низки українськомовних письменників Польщі.
Унікальність художнього мислення у верлібровій формі віддзеркалена в поетичних
добірках Івана Златокудра «Не для печалі квітнуть айстри», «Кохаймося, люди»
Мілі Лучак, «Пам’ять» Івана Киризюка, «Вічність, наче хмаринка з дощем» Тадея
Карабовича. Прозу репрезентує у своєму «Хронологіоні 2009-2010» Юрій Гаврилюк.
Видання пропонує аж п’ять публікацій, присвячених лауреату Шевченківської
премії Остапові Лапському (1926 – 2012), якого нерідко називають співцем
Полісся. Добірка його римованих віршів, написаних, написаних згідно
з канонами силабо-тонічної системи, по-своєму відкривають ще одну грань цього
митця.
Серед публікацій у розділі
«Рецензії, критика, літературознавчі огляди» – есей «Павлюкове чоловіче ворожіння польською мовою» уродженця Холмщини Йосипа Струцюка, Почесного
громадянина Луцька, заслуженого діяча мистецтв України. У цьому тексті – спроба
осягнути сутність слова відомого сучасного українського поета, лауреата премії англійського ПЕН-клубу
, яке у книзі «MĘSKIE WRÓŻBY» («Чоловіче ворожіння») інтерпретував польською Тадей
Карабович. Тим паче, що «верлібрист із-за Бугу взявся перекладати традиціоналіста зі Львова, щоправда,
народженого на Волині від матері-холмщачки».
Йосип Струцюк переконаний, що
«строфи польською з різних перекладених поезій Ігоря Павлюка проілюструють
особливу точність не лише на рівні
лексики та синтаксису, але й – духу, що його нерідко називаємо «незбагненним
початком».
Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал
Як зауважує Тадей Карабович, голова редакційної ради «Українського
літературного провулка», щорічник засвідчив «про наполегливий полон наших
словесників у рідне українське мовлення». У цьому виданні «показано різних
авторів, запропоновано їхні літературні погляди, так важливі для авторського
існування». Поза сумнівом, це видання стане у добрій нагоді й шанувальникам
мистецтва слова, які живуть в Україні.