«Холодний Яр» Горліса-Горського видали без перекручень

 
У січні 2015 року “ЛітАкцент” оприлюднив листи вдови Юрія Горліса-Горського Галини Гришко та їхньої доньки Лариси — скарги на адресу Романа Коваля, який змінив авторський текст на власний розсуд.
Сім’я письменника була дуже засмучена змінами, які Роман Коваль зробив у “Холодному Ярі”, і хотіла, щоб він припинив друкувати перекручену книжку.
Усі видання від 1967 до 2016 року (тобто більше 15-ти книжок) подають різні варіанти тексту, спотвореного після смерті автора. Нарешті, ситуацію з «Холодним Яром» виправив «Клуб сімейного дозвілля».
Академічне видання, що вийшло друком в березні, вперше відображає всі прижиттєві версії від 1932 до 1938 року. У версії «Рекорду» 1938 року є виправлення автора, про які в Україні ніхто не знав. На жаль, упорядник знайшов лише одну з двох частин цього видання.
До книжки вперше додано ґрунтовний науковий коментар, укладений Сергієм Луніним. Про історію «Холодного Яру» читачам розповідає стаття «Археографічний аналіз». У чотирьох інших статтях «Холодний Яр» розглянуто як історичне джерело, а також наведено деякі зауваги щодо біографії автора.

litakcent.com

№8 (196) 21 квітня 2017

Реклама

Ви досі не підписані на телеграм-канал Літгазети? Натисніть, щоб підписатися! Посилання на канал